Вход/Регистрация
Полюби дважды
вернуться

Торнтон Элизабет

Шрифт:

Положив сверток на стол, Элли сказала:

— Возвращаясь сегодня из Хокс-хилла, я видела двух наших голубков. Тебе не кажется странным, что пожилые люди могут быть так счастливы вдвоем? Представляешь, они держались за руки и прогуливались по дорожке для верховой езды.

— Сэр Мэтью и Розмари не такие уж пожилые, — ответила Джессика. — Влюбляться можно в любом возрасте. А то, что они держались за руки, умиляет меня до слез.

— Но я никогда не замечала, чтобы вы с Лукасом ходили, взявшись за руки. Это письмо от него? — Элли не удержалась от любопытства.

— Да. Оно пришло с утренней почтой, — ответила Джессика.

— И что же он пишет? — спросила девушка.

— Ему кажется, что Белла никогда уже не вернется в Челфорд, — передала Джессика последнюю новость.

— Невелика потеря, вот что я тебе скажу, — заметила Элли.

— Элли, — спросила Джессика, не желая долее говорить на эту тему, — а что в свертке?

На губах Элли заиграла озорная улыбка, хотя в глазах пряталась застенчивость.

— Джесс, это для тебя. Надеюсь, тебе понравится, — сказала она. — Во всяком случае, Лукас уверял меня, что тебе должно понравиться…

— Лукас? — Джессика удивленно вскинула брови.

— Ну да. Он сказал мне это перед своим отъездом. — Элли подошла к шкафу и вернулась с ножницами. — Перережь ленточку.

Джессика послушно взяла ножницы и осторожно перерезала ленту. В свертке оказалось ее свадебное платье.

— Ничего не понимаю, — пробормотала она.

Элли, улыбаясь, поднесла платье к свету.

— Ну что скажешь? — торжествующе спросила она.

Джессика глазам своим не верила. От вишневого сока и следов не осталось!

— Изумительно! Но как тебе удалось вывести пятно? — спросила она.

— Ничего я не выводила, — ответила Эли. — Это и правда было невозможно. Мы попросту заменили у платья весь перед. Это был замысел Лукаса. Он привез от твоей портнихи кусок нужной ткани, а тетя Розмари показала мне, как делать выкройку. Я бы провозилась целую вечность, если бы не монахини. Они очень помогли мне. Знаешь, ты сможешь надеть его уже на следующей неделе, когда отец Хоуи будет служить обедню.

Джессика не могла налюбоваться своим платьем.

— Господи, оно же совсем как новое! — воскликнула она. — Ах, Элли, это так мило с твоей стороны!

Но Элли нахмурилась и медленно проговорила:

— Джесс, я, конечно, рада, что угодила тебе, но это самое малое, что я могла сделать. Я так гадко вела себя прежде!

В глазах Элли появилось молящее выражение, и Джессика торопливо ответила:

— Я не стану разубеждать тебя и говорить, что ты всегда была мила со мной, потому что мы обе знаем, что в таком случае я бы солгала, но затея с платьем очень порадовала меня. Еще раз спасибо!

Элли тут же просияла.

— А теперь, — попросила Джессика, — расскажи мне про отца Хоуи. Я и не знала, что он собирается приехать в Челфорд.

— Ты не знала? Лукас написал мне об этом, — сообщила Элли. — Он уверен, что ты не согласишься на пышную свадебную церемонию, но все же попросил меня попытаться уговорить тебя.

— Значит, он уже все решил? А я узнаю об этом последняя? — суровым тоном уточнила Джессика.

— О Господи! — огорченно воскликнула Элли. — Он приготовил тебе сюрприз, а я все испортила!

— В этом весь Лукас, — улыбнулась Джессика. — Я думаю, он просто забыл, что я еще ничего не знаю.

В холле послышались шаги, и спустя мгновение в столовую заглянул Перри.

— Ну что, Элли, — спросил он, — ты готова к уроку верховой езды?

Элли покраснела, пробормотала что-то невразумительное и взяла Перри под локоть. Он смущенно улыбнулся ей, и они вышли из комнаты, оставив изумленную Джессику ломать голову над увиденным.

Элли н Перри? Но когда же это случилось?..

Она снова перечитала письмо Лукаса. Там не было ничего, о чем бы не мог прокричать во всеуслышание глашатай на городской площади. Строки дышали любовью, однако никаких интимных сведений письмо мужа не содержало, если, конечно, не считать таковыми рецепт испанского снадобья, которое улучшает цвет лица.

Джессика поднялась наверх, осторожно неся полученное от Элли подвенечное платье. У себя в комнате она бережно расправила его на кресле, провела рукой по шелковистой ткани… «Господи, — подумала она, отступив на несколько шагов, чтобы еще раз полюбоваться платьем, — сколько событий произошло с тех пор, как я надевала его!»

Она опустилась перед креслом на колени и позволила потоку воспоминаний унести себя в прошлое.

Спустя некоторое время она вышла из дому, одетая в костюм для верховой езды.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: