Вход/Регистрация
Рубины Блэкхерста
вернуться

Грин Мария

Шрифт:

«Как бы выглядела мисс Уэдж, если бы она не была в трауре?» – подумала Хезер. – «Без сомнения, сестре помощника приходского священника следовало бы одеваться более скромно. Однако все же нет закона против чересчур пышных шляпок», – решила Хезер. К тому же она вспомнила, что и у нее есть несколько похожих вещей.

Девушка начала обыскивать карманы и кошельки. Никаких драгоценностей Хезер не нашла, но она и не очень на это рассчитывала. На ночном столике лежали две зачитанные книжки: стихи Мильтона и Донне. Хезер открыла один из томов.

На первой странице была надпись, сделанная крупным почерком: «А.Уэсткотт». Хезер попыталась вспомнить, где она слышала это имя раньше. Может быть А. – соответствует Аполлине? Мисс Уэдж – старая дева. Уэдж, Уэсткотт. Смутные воспоминания пронеслись в ее голове, но о чем конкретно – уловить ей не удалось.

– Похоже, вас заинтересовали мои книги? – раздался с порога голос мисс Уэдж.

Хезер обожгло чувство вины и стыда. Она так увлеклась, что не расслышала шагов мисс Уэдж.

– О, да. Боюсь, что я позволила себе излишнее любопытство. Чтение – мое самое любимое занятие, и когда я вижу книгу на столе, то первым моим желанием обычно бывает взять ее в руки.

На лице мисс Уэдж было явное неодобрение такого поведения.

– Понятно. Мильтон – мой любимый поэт, а эти довольно редкие тома достались мне в наследство от моей тети, Амелии Уэсткотт. Здесь есть несколько великолепных иллюстраций.

В ее голосе Хезер почувствовала ничем не прикрытое недовольство. С сожалением в голосе девушка произнесла:

– Простите меня за то, что я рылась в ваших вещах.

– Полагаю, что вы все еще пытаетесь отыскать вора? – мисс Уэдж повесила халат на спинку стула. – Что-нибудь удалось обнаружить?

– Нет, ничего интересного. Боюсь, что этому «Коту» удастся выскользнуть из наших рук и здорово посмеяться над нами!

Мисс Уэдж смотрела на нее с подозрением.

– Вы же не подозреваете меня, не так ли?

– Нет… во всяком случае, не больше, чем других. Вы мне, наверное, не верите, да? – закинула удочку Хезер. Ее голос сделался хрипловатым, что соответствовало ее облику, преисполненному чувства вины.

Мисс Уэдж пожала плечами.

– Я ведь ни в чем вас не обвиняю. Надеюсь, что негодяя удастся поймать прежде, чем мы разъедемся отсюда.

– Я тоже надеюсь. – Хезер взяла со стула свой халат и увидела, что пятно практически исчезло, но вместе с ним и синяя краска на халате. Такой халат, конечно, носить было уже невозможно, как, впрочем, и пока на нем оставалось пятно.

– Я очень вам сочувствую. Может, вам удастся выкроить из него короткую кофточку. Верхняя часть халата совершенно не пострадала.

Хезер в ответ лишь кивнула. Она была слишком разочарована, чтобы отвечать.

– Мне бы хотелось заплатить вам за вашу потерю, но, к сожалению, сейчас я очень стеснена в средствах, – печально ответила мисс Уэдж.

– Не стоит об этом переживать. Я знаю, что вы старались как могли, чтобы компенсировать ущерб.

Мисс Уэдж в ответ натянуто улыбнулась.

– Возможно, нам сейчас не помешала бы прогулка: дороги почти освободились от снега. Свежий воздух поможет успокоить наши нервы. – Она приложила ладонь к своему лбу, который стал похож на лист мятой бумаги. – Еще немного, и моя голова не выдержит этого напряжения. Сама мысль о том, что вор еще гуляет на свободе, совершенно не дает мне покоя. Боюсь, что простуда свалит меня окончательно, и мне так и не удастся вернуться в Барнсли.

– Не будьте столь пессимистичны. Конечно, если вы считаете, что вам поможет прогулка, я с удовольствием составлю вам компанию. Это неплохая идея. – Хезер подумала, что глоток свежего воздуха не помешает и ей.

Она вернулась в свою комнату с испорченным халатом, затем спустилась вниз на завтрак. Мистер «Член» неуклюже маячил у основания лестницы и смущенно улыбнулся девушке, когда та проходила мимо. Так как Хезер не проявила желания остановиться, он, по-видимому, сразу же растерял свое дружелюбие и поспешил в комнату с пивным бочонком.

Сержант Бэгберн сидел за столом в кофейной комнате вместе с мисс Даймонд, которая лениво потягивала дымящийся кофе из блюдца, зажатого между ее двумя пальцами-сосисками.

– Доброе утро, дорогая, – она сделала паузу между глотками. – Вы выглядите совершенно измученной. Что-то так волнует вас? – Зу Даймонд похлопала по скамье возле себя, приглашая Хезер сесть. – Присядьте и облегчите мне свою душу. Я ужасно устала от общества этого мужлана-офицера. Ходит за мной повсюду и шпионит.

Сержант посмотрел на нее с подозрением.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: