Вход/Регистрация
Тень в зеркале
вернуться

Ирвин Ян

Шрифт:

Лиана раздражала манера незнакомца гундосить в нос, он едва сдерживался, чтобы не стукнуть его, но вместо этого снова побрякал монетами в кармане и даже улыбнулся. Мужчина облизнулся.

— Я дам тебе серебряный тар, если ты расскажешь, кто нанимал твою лодку и где я могу найти этих людей!

В свете фонаря было видно, как у толстяка засверкали глаза. Он снова облизнулся и произнес:

— Мало даешь! А если мне что-нибудь будет за то, что я тебе о них расскажу? А если они меня отыщут? Мне ведь теперь придется прятаться! Давай пять серебряных таров! На меньшее я не согласен.

Лиан нахмурился, отвернулся и притворился, что считает в кармане деньги, а потом снова повернулся к хозяину лодки.

— У меня осталось только три серебряных тара и два медяка.

Толстяк с готовностью протянул руку, но Лиан сделал шаг назад.

— Сначала рассказывай, а потом получишь деньги! Толстяк схватил Лиана за плечо и прошептал:

— Здесь на виду я ничего говорить не буду. Пошли спрячемся за лодками.

Лиан сбросил с плеча его грязную руку и не сдвинулся с места.

— Тут никого нет! Давай выкладывай!

Толстяк стал затравленно озираться.

— Здесь я ничего тебе не стану говорить! Пошел ты со своими тарами! — Он отвернулся и явно собирался пуститься наутек.

— Ну хорошо! — смирился Лиан и неохотно проследовал за толстяком за лодки, где было темно хоть глаз коли.

— Их было семеро, — начал толстяк, — пять мужчин и две женщины. Та из них, что повыше, командовала ими. Она мне сказала, что км нужна моя лодка на пару ночей, и обещала хорошо заплатить, а еще она сказала, чтобы я держал язык за зубами и не вертелся на берегу.

— Когда это было? — спросил Лиан.

— Они прискакали сюда во весь опор три дня назад. Всемером они залезли в мою лодку. Еще до рассвета они вернулись, но уже втроем. Женщина и двое мужчин. Они плавали куда-то вверх по течению. А вчера вечером они опять уплыли в восемь часов, уже вдвоем. Ума не приложу, как это они выгребли против течения!.. А появились они ночью, часа в три. Их было шестеро, а седьмой лежал на носилках. С ними была и девушка с рыжими волосами. По-моему, она была мертвая. Ее уже, наверное, закопали… Вот жалость-то! Но от старого Пендера не спрячешься! Я все видел! — Он протянул руку: — Давай деньги! Смотри, сколько всего я тебе тут порассказал!

— Куда они ее отвезли? — невозмутимо спросил Лиан, притворяясь, что не замечает руки.

— Не знаю, — пробубнил Пендер.

— Хватит врать! — в порыве вдохновения рявкнул Лиан. — Ты же за ними шпионил! Чего стоило такому проходимцу, как ты, проследить за целой толпой?! Ну, куда они ее отнесли? Конечно, куда-нибудь неподалеку?

— Ничего подобного! — прохныкал Пендер и прикусил язык, поняв, что выдал себя. — Ну ладно, скажу!.. Да, я проследил за ними. Надо же мне было понять, что они там задумали! — объяснил он с недоброй улыбкой. — Они оставили ее в большом здании в старом городе, третьем по Мельничной улице. Вы узнаете его по покосившемуся шпилю. Больше мне ничего не известно! Гони деньги!

Лиан отсчитал в протянутую руку три серебряных тара и два медяка. Пендер засунул деньги в задний карман и вразвалочку заковылял прочь. Лиан глядел ему вслед, начиная опасаться, что совершил ошибку.

— Эй, Пендер! — окликнул он толстяка и вытащил нож.

Пендер неохотно вернулся.

— Надеюсь, хоть о нашем разговоре ты будешь держать язык за зубами! — произнес Лиан, поигрывая блеснувшим в свете фонаря ножом. Пендер окаменел от ужаса. Лиан сделал шаг в его сторону и схватил его за шиворот. — Ты уже один раз разболтал то, о чем тебе велели молчать, пожалуй, мне стоит отрезать тебе язык, чтобы никто не узнал о нашей беседе.

Пендер уставился на него вытаращенными от страха глазами.

— Смилуйтесь! — прохрипел он. — Вы же меня задушите! Я не такой плохой, каким кажусь. Я всегда верно служу, когда мне платят. Ведь их атаманша так мне и не заплатила, так что я не обязан хранить ее секреты!

Лиан смерил Пендера оценивающим взглядом.

— Пожалуй, я попробую тебе поверить, — сказал он. — Если ты не обманешь мои ожидания, ты получишь еще пять таров. А если обманешь, я перережу тебе горло, а жену с твоими щенятами утоплю в реке.

В ответ толстяк захныкал так подобострастно, что Лиан даже пожалел о своих угрозах.

— Не убивайте меня, господин! — завывал он, обливаясь слезами. — Я вас не предам! Не нужны мне ваши тары, только пощадите нас! Нам и так не сладко в Нарне! Вы же мне хорошо заплатили! Я ни за что никому не скажу про вас!

— Ну вот и отлично! — успокоил его Лиан. — Держи язык за зубами и останешься цел!.. А теперь проваливай!

Пендер исчез в темноте. Лиан несколько секунд подождал, а потом, тихонько ступая, пошел за ним. Где-то поблизости хлопнула дверь. Лиан прокрался через пустынный двор, в котором не росло ничего, кроме старого дерева и неопрятного пучка цветов у порога. Сквозь стеклышки в частом переплете рамы просвечивал желтый свет масляной лампы. Лиан заглянул в окно и увидел убого обставленную комнатенку, Пендера, сидевшего понурив голову на кровати, и двух ребятишек, испуганно прижимавшихся к маленькой темноволосой женщине. Лиан почувствовал себя неловко, отвернулся и подумал: «А что мне еще было делать? Разве можно было отпустить этого мошенника, не нагнав на него страху?! Впрочем, попадись я ему среди бела дня, вряд ли реакция была бы та же!»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: