Вход/Регистрация
Тёмный день
вернуться

Сербжинская Ирина

Шрифт:

Крынкин недовольно кашлянул и снова уставился в окно.

Друг Василий сидел на скамейке возле больших железных ворот, пил чай из термоса и ел круглую булочку с повидлом. Вид у приятеля был, как обычно, хмурый и сосредоточенный.

— Здорово, Василий, — сказал Крынкин. — А я вот… гляди, крысу купил.

Василий отхлебнул из кружки и покосился на крысу.

— Зачем она тебе?

Крынкин огляделся по сторонам и сказал, понизив голос:

— Кобольда хочу подманить.

— Какого еще кобольда?

— Самого настоящего, — и Крынкин шепотом поведал на ухо приятелю о своем открытии.

Василий задумался, жуя свежую булку.

— А Нобелевскую премию за него не дадут? — поинтересовался он. — За кобольда-то этого?

Крынкин развел руками.

— Нет, наверное.

— Плохо, — сокрушенно сказал Василий, покачав головой. — А то бы…

Он вздохнул.

— Мне б до осени премию-то получить надо. Я б мотоцикл купил с коляской. Картошку копать осенью-то, да на мотоцикле возить…

Крынкин понимающе кивнул.

— Ну, может, еще успеешь. До осени-то еще месяц…

Он сорвал сухую травинку и просунул в клетку. Крыса обнюхала ее и укоризненно взглянула на хозяина.

Подошла Варвара, в белом халате и в белых просторных штанах, вся обсыпанная мукой.

— Ой, крыска… — удивленно сказала она и присела возле клетки.

— Боишься?

— Нет, — ответила Варвара. — Я ни мышей не боюсь, ни крыс. — Крынкин, хочешь бублик? Наша смена пекла…

Она вынула из кармана халата румяный бублик, густо посыпанный маком, и протянула Крынкину.

— Василий, а ты? Хочешь?

Будущий нобелевский лауреат отмахнулся, и Варвара тихонько вздохнула.

— Крынкин, как твою крыску зовут?

Тот сдвинул кепку и поскреб в голове.

Давать имя крысе, которую не сегодня-завтра сожрет кобольд было глупо, но, с другой стороны, Варвара права: у всякого живого существа должно было быть имя. Хоть и ненадолго.

— Звать ее… — он подумал немного. — Звать… Несси ее зовут!

— Что за Несси? — удивилась малообразованная Варвара.

Василий недовольно взглянул на нее.

— Существо такое, водится в Шотландии, в озере Лох-Несс, ясно? Чудовище!

Варвара удивилась еще больше.

— Какое же это чудовище? Это крыска. Ты ее покорми, Крынкин, а то сдохнет твое чудовище с голоду. Сыру ей дай, колбаски…

— Сыру? Колбаски?!

Василий доел булку, отряхнул крошки с пятнистого комбинезона и сказал, обращаясь к Крынкину:

— Слышь, а я вот тут узнал, что такое смокинг.

— Ну?! И что?

Василий вытащил из кармана потрепанный листок — вырезку из какого-то журнала — кашлянул в кулак и прочитал:

— «Одежда для официального приема. Для официальных мероприятий мужчине рекомендуется иметь в гардеробе смокинг, фрак и классический костюм. Смокинг — традиционно черный пиджак с обшитыми черным шелком лацканами. Брюки от смокинга имеют одну отличительную деталь — лампасы из шелка, того же, которым обшиты лацканы смокинга. Сорочка под смокинг только белая, из хлопка, льна, батиста, или шелка. Галстук „бабочка“ черного цвета. Обувь — специальные лаковые черные туфли».

Он сделал паузу.

— Лаковые, хех… — озадаченно проговорил Крынкин.

Варвара невольно представила охранника во всем великолепии: в белоснежной рубашке, в черном пиджаке с атласными лацканами, с галстуком бабочкой и вздохнула, поверженная в прах этим великолепным зрелищем. В одно мгновение Василий вознесся на недосягаемую высоту, засиял, словно звезда на небосклоне, небожитель, а небожителей тестомесы хлебокомбината номер семь интересуют мало.

— А мне премию обещали выписать, — прошептала Варвара, уязвленная острым чувством классового неравенства, но будущий нобелевский лауреат не обратил на ее слова никакого внимания.

По дороге домой Крынкин размышлял. Варвара права, хочешь, не хочешь, придется крысу кормить, покупать сыр и колбасу. Переводить такое добро за просто так было досадно, с другой стороны, крыса могла отощать и кобольду не понравиться.

Поэтому возле самого дома пришлось зайти в магазин, прикупить еды, а заодно и сигарет пачку.

В магазине поздним вечером было почти пусто и продавщица, полная рослая женщина с ярко-рыжими кудрями, тут же углядела неположенное.

— Гражданин, куда вы свою крысу тащите? — рявкнула она. — Тут продукты, а вы? С грязной крысой в торговый зал!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: