Шрифт:
Андрей остановился и, нахмурившись, бросил в темноту комнаты:
— Кто здесь?
Пару секунд он прислушивался, но ему никто не ответил. «Наверное, это действительно было какое-то мелкое животное,— подумал Андрей,— мышь или крыса. А может быть, кошка?..» Он повернулся, чтобы идти дальше, но в последний момент передумал и вошел в темную комнату. Мгновение стоял перед дверью, давая глазам возможность привыкнуть в царившему здесь полумраку, затем шагнул вдоль груды полусгнившей мебели.
В следующую секунду в глубине комнаты двинулись тени, но Андрей даже не среагировал на движение: из-за кучи ящиков к нему метнулся силуэт человека, и что-то, похожее на железную кувалду, врезалось ему в грудь, отшвыривая к стене. Андрей взлетел в воздух и через мгновение упал на спину. Падение смягчил деревянный ящик, лежащий в углу, и все-таки его порядком тряхнуло. Упав, он почувствовал, как у него перехватило дыхание, а, увидев двинувшуюся к нему фигуру, выдохнул:
— Эй, подождите!
Фраза эта вырвалась у него непроизвольно, но странным образом она остановила неизвестного, секунду назад напавшего на него. Луч света, упав в проем двери, попал на одежду незнакомца, и Андрей разглядел, что эта была куртка от армейского комбинезона. Человек, остановившийся в метре от него, поднял руку с зажатым в ней непонятным предметом и направил ее в лицо Андрею.
— Подождите! — повторил Андрей и на всякий случай поднял руку с раскрытой ладонью по направлению к незнакомцу.— Я же вам ничего не сделал!
Человек в армейском комбинезоне шагнул вперед, луч света упал на его голову, а в следующую секунду брови Андрея скользнули вверх. Он увидел соломенные волосы незнакомца, его изборожденное морщинами лицо, толстые губы и глаза — бездонные, словно лесной омут.
— Бен?! — изумленно выдохнул Андрей.— Бен Аз Гохар, это вы?..
Ознакомившись с показаниями Джей Адамс, Гольди еще раз опросил ее по тем же самым вопросам, которые задавал вчера вечером Марио Протти. Однако, женщина не смогла припомнить ничего важного, что бы упустила вчера. Задав последний вопрос, комиссар какое-то время сидел неподвижно, пытаясь составить картину того, что началось вчера утром на тихой виа Роза и закончилось глубокой ночью в доме Адамсов. Из всего услышанного от Джей у него сложилось странное впечатление нереальности всего происшедшего. И прежде всего это касалось поведения светловолосого парня, сбитого покойным Тревором.
— Джей,— сказал Гольди,— давайте еще раз вернемся к тому, что произошло вчера утром… С какой скоростью двигался ваш автомобиль, когда вы сбили того парня?
— Я точно не помню,— прошептала Джей, комкая в руках розовый носовой платок.— Может быть, километров сорок или пятьдесят.
— Когда вы его сбили, он перелетел через машину или отлетел в сторону?
Лицо Джей скривила гримаса, словно воспоминание о событиях вчерашнего утра причиняло ей боль, и все-таки она ответила:
— Нет, его отбросило по ходу машины — вперед.
— Вперед? — Гольди нахмурился.— Подождите… Вы хотите сказать, что его отшвырнуло в ту же сторону, куда двигался автомобиль?
— Да… Машина проехала еще метров пять, прежде чем остановилась. Мы едва не переехали его.
Гольди с сомнением посмотрел на женщину, думая: а не ошибается ли она? Ведь человек, которого сбивает легковой автомобиль, взлетает вверх и врезается в боковое стекло машины либо сразу же отлетает в сторону. Но в любом случае он остается за машиной. Таковы законы физики — здесь действует инерция. По словам же Джей, этого типа швырнуло вперед — словно вся масса тела у него была сосредоточена в ногах. «Странно все это»,— подумал Гольди. Впрочем, и вся эта история была не менее странной. Например, то, что сбитому удалось подняться на ноги после удара. Комиссар уже видел найденный на виа Роза «опель» с помятым радиатором — судя по его виду, удар был ужасным…
— Джей, сколько времени прошло между тем, как вы сбили того парня, и тем, как он поднялся?
— Секунд тридцать или сорок.
— Он встал на ноги сразу, или после того, как очнулся, прошло какое-то время?
— По-моему, не сразу… Он пытался подняться, но удалось ему это не с первой попытки.
— Однако, после того как он встал, вы заметили, чтобы он хромал?
— Только вначале. Потом он двигался так, словно ничего не произошло.
— И вам, конечно же, это показалось странным? Джей промолчала, не ответив на явно риторический вопрос комиссара.
— Одним словом, после того как поднялся, он вел себя так, словно несколько секунд назад на него не налетел полуторатонный автомобиль?
— Да.
— Вы не заметили на его теле крови?
— Ни капли.
Гольди кивнул. Анализы образцов, собранных с бампера «опеля», показали, что на нем отсутствовали следы крови. Также, впрочем, как и любые другие следы органического происхождения… Немного подумав, он спросил:
— Джей, можете вы одним словом охарактеризовать поведение сбитого? — Увидев появившееся в глазах женщины непонимание, комиссар пояснил: — Мне интересно, какое общее впечатление сложилось у вас о его поведении. Понимаете?