Шрифт:
– Не допускал, чтобы уберечь от неприятностей.
– Скажи уж: приберегал на крайний случай – и то будет звучать правдоподобней. Когда ты собираешься провернуть дело?
– Завтра.
– Что требуется от меня?
– Держать при себе сотовый и быть готовой к отъезду, когда я позвоню.
– Хорошо.
– Возможно, тебе придется взять напрокат машину. Сообщу, какую модель, как только узнаю сам.
– Хорошо.
– Ты сказочная женщина.
– Я дурочка.
– И это тоже. Мы надолго?
– Нет, – сказала она, когда мы подошли к нужному дому. – Просто зайдем, поздравим, может быть, выпьем по бутылочке пива.
– Ненавижу эти вещи.
– Для Терезы это была большая победа. Она снова получила свою дочь. Теперь хочет отметить событие и поблагодарить нас.
– Если бы не мое благородство, я бы лучше выпил в одиночестве.
Мы поднялись по ступенькам нового дома Терезы Уэллмен. Через открытую дверь доносилась музыка, громкая и ритмичная. На крыльце толпились люди. Мы протиснулись в прихожую.
– Привет, – сказала неудержимо веселая Тереза Уэллмен, перекрывая грохот музыки.
На ней было ситцевое платье и, на мой взгляд, слишком много бижутерии, в руке она держала стакан.
– Спасибо, что пришли. Вы герои дня.
– О, мы только привели доказательства, – сказала Бет. – Героиня дня – вы.
– Не принижайте своих достоинств. Вы спасли мне жизнь, вернули мою девочку. Спасибо. Вам обоим.
– Что вы пьете? – спросил я.
Она посмотрела на свой стакан, потом подняла взгляд на меня.
– Газировку. На кухне есть еще газировка, а в столовой переносной холодильник с пивом. Расслабьтесь, Виктор. Почему вы пришли на вечеринку в костюме?
– Я и на пляж хожу в костюме.
– Мы сами найдем пиво, Тереза, – сказала Бет. – Спасибо.
– Виктор, Бет. Правда, я очень рада, что вы пришли. Спасибо вам. Спасибо за все.
Она обняла Бет, а мне подарила улыбку. Иногда мне кажется, что ради этого стоит работать. Может быть, ребята в придорожных магазинчиках получают больше, но их никто не обнимает, когда они продают блок сигарет со скидкой.
Это была достаточно шумная и веселая вечеринка. Музыка гремела разудалая, люди смеялись и танцевали, а присутствие множества женщин заставило меня ослабить галстук.
Я протолкался сквозь толпу в гостиную и нашел переносной холодильник. Пока выбирал любимый сорт пива, Бет рассматривала деревянную обшивку стен.
– Очень даже ничего, – сказала она. – Может быть, мне следует тоже обшить стены деревянными панелями.
– По-моему, дерево тебе подойдет.
– Не груби. Посмотри на эти полы.
– Да, это действительно полы.
– Нет, ты посмотри на материал, на отделку. Думаю, что первым делом, после того как оформлю документы на дом, займусь полами. Отциклюю их до белизны. До приятного бледного цвета.
– Интересно. Я хочу сделать то же самое. Но меня немного беспокоит твоя одержимость новой ролью домовладелицы.
– Ты просто завидуешь, что я вступила в клуб, в котором тебе пока нет места.
– В мире полно клубов, в которых мне нет места. Клуб домовладельцев волнует меня меньше всего.
– Я просто взволнована. Как будто в моей жизни открывается новая глава.
– Мы назовем ее «Тридцать лет выплаты долгов за мимолетный проблеск утреннего солнца».
– Разве ты за меня не переживаешь?
– Конечно, переживаю. Конечно. Конечно.
– Я хочу газировки.
Кухня была узкой, скромно обставленной, но чистенькой. Риелтор Шейла: «Экономно спланированная, но со старомодным очарованием». На маленьком столе выстроились бутылки с газировкой и выпивкой, широкое ведерко со льдом и высокие стаканы. Бет налила себе низкокалорийной колы. Я сделал глоток пива. Удивительно, сколько гостей собралось в этом доме. Похоже, у Терезы Уэллмен было больше друзей, чем она давала понять во время наших бесед. Наверное, хитрость заложена в человеческой природе.
– Давай поднимемся, – предложила Бет. – Интересно, сколько спален в этом доме.
«Увлечение недвижимостью перерастает в болезнь», – подумал я, поднимаясь по лестнице вслед за Бет. Покупка дома хуже, чем покупка катера. Всегда найдется катер, который еще больше, быстрее и красивее. Всегда найдется дом, который еще просторнее и современнее. Именно поэтому я всегда снимаю квартиру – чтобы не заболеть этой болезнью.
Я ощутил одновременно и печаль и удовлетворение, когда почувствовал запах. Кисло-сладкий запах, как в студенческой спальне вечером в четверг.