Шрифт:
— Что ж, неважно. Главное, что он жив, — обрадовался Дик. — И на свободе. Ну и хорошо. Так где ты?
— В лесу, конечно. Где бы еще я смог найти достаточно силы, раз уж мой посох накрылся? Лес у подножия горы, необычной горы, над которой эдакий мощный магический источник!..
— Черт, — выругался рыцарь, разрывая контакт. — Сейчас окажется, что этот дурень находится на соседней полянке.
— А что в этом плохого? — удивилась Серпиана.
— Ничего. Вот только искать кого-то при помощи магии, если он на расстоянии окрика...
— Да-да, почти все равно, что стрелять из лука по мошке, — улыбаясь, согласилась девушка.
Он усмехнулся и направился в лес напролом через кусты, не глядя под ноги, — должно быть, магия этого места позволяла ему теперь видеть в темноте так ясно, словно на дворе стоял полдень.
Трагерн действительно обнаружился поблизости — он сосредоточенно вглядывался в древесную кору и шептал какие-то заклинания, пытаясь то ли возобновить ментальный контакт, то ли просто понять, отчего прервался прежний. Но из-за нервозности друида у него ничего не получалось. Кроме того, стоял он не возле дуба, как требовалось, а возле олеандра. Дуб и так-то дерево друидов, так еще и (как Дик помнил из пояснений Гвальхира) необходимый компонент заклинаний при поиске кого-либо. Трагерн смотрел только прямо перед собой, так что вышедшего из-за дерева друга он не увидел. Понятное дело, ведь тот был одет во все черное, и в темноте...
— Эй, друид, ты, кажется, ошибся деревом!
Ученик Гвальхира, впервые в жизни изумив Дика своей стремительностью, развернулся и выставил перед собой меч. Рука немного подрагивала.
Молодой рыцарь любезно показал раскрытые ладони.
— Видишь, я не собираюсь тебя бить, — сказал он, улыбаясь. — Но, может, стоит?
— Ты?! Куда ты делся, а? Я с таким трудом с тобой связался, а ты!..
— С чего это твой посох накрылся? Можешь мне объяснить?
— Во время шторма, в море.
— Зачем тебе в море понадобился посох?
— Тебя хотел спасать! — огрызнулся ученик друидов. — Зря, как вижу.
— Правильно, зря. Меня прекрасно спасла Серпиана. И что ты теперь собираешься делать без посоха?
— Буду новый создавать. Что тут еще придумаешь?
Из гущи фригановой листвы медленно выступила девушка, в отличие от своего жениха она передвигалась по лесу с завидной бесшумностью.
— Если мы хотим вернуться на борт до восхода, стоит прямо сейчас начать искать воду, — сказала она, коснувшись плеча Дика.
— Да, кстати, что вы здесь делаете? — спохватился Трагерн.
— Ты неподражаем со своими замечательными вопросами. Нас отправили за водой. На галере мало воды. Надо торопиться, потом будет труднее незаметно вернуться.
— Но мне же нужно сделать новый посох! — возмутился ученик Гвальхира. — Где, интересно, еще я смогу его восстановить, как не на таком мощном источнике?
— Так иди и делай. Я что, держу тебя?
— Я туда один не потащусь.
— Зачем тебе мы? Я, например, не друид, в ваших посохах ничего не понимаю.
Молодой друид вдруг смутился, опустил глаза, и за него неожиданно ответила Серпиана:
— Ты нужен ему, чтоб совладать с мощью источника. Друидам сложно иметь дело с таким обилием магической силы в одном месте, они легче справляются с задачей вытягивать ее по крупицам из окружающего мира... Я верно говорю?
Трагерн невнятно пробурчал что-то в землю, и его бурчание звучало как согласие.
— А ты, — безжалостно продолжила девушка, повернув голову к Уэбо, — потенциальный маг с необычайными способностями. Как раз для тебя-то безопасней, чем для кого-либо еще, иметь дело с таким источником.
— Я согласен со всем, кроме определения «потенциальный». Чем я не маг?
Она улыбнулась, но не ответила.
— Трагерн, это так?
— Да так, так. И что с того? У нас, как в любой стоящей паре путешественников, один думает — это я, а другой кулаками машет — это ты.
— Сейчас я махну кулаком-то!
— Не ссорьтесь. — Серпиана сдвинула брови. — Мириться за пивом все равно негде. Я думаю, Трагерн, ты и сам все понимаешь. Не огорчайся. Источник никуда не денется. Сделаешь свой посох позже.
— Да ты представляешь, как я себя чувствую без него? — взбеленился ученик старого друида. — Просто как без рук! Интересно, как бы ты чувствовала себя без хвоста?
Девушка смотрела на него холодно, и, пожалуй, впервые на памяти Дика это был подлинно змеиный, гипнотизирующе неподвижный взгляд. В какой-то момент он понял, что подобная холодность и неподвижность — скорей всего проявление настоящей ярости. Просто прежде он никогда не видел ее в состоянии негодования.
— Я хвостом не колдую! Тебе не следовало привязывать свою магию к артефакту, — сказала она с долей надменности. — Ты превратил посох в подобие своих рук — сам виноват. Теперь ходи безруким.