Шрифт:
Райс по-прежнему не сводила глаз с Тэйлора, однако она была достаточно умна, чтобы понять, что здесь ей не будут рады.
— Сет, — тихо сказала девочка, — ты не подвезешь меня домой?
Глава девятнадцатая
Вернувшись в коттедж, Элис выгружала из сумок покупки. И тут в кухню вошла Эмили. Позади нее плелся Бетховен.
— Папа все еще обустраивает манеж для щенков? — спросила Элис.
— Нет, он его уже доделала.
— И чем же он занимается теперь?
— Он сказал, что хочет нарубить дров для камина.
Элис подошла к кухонному окну и выглянула наружу.
— Нарубить дров? Летом?
Но ее муж действительно был занят тем, что осторожно водружал полено на старый пень, служивший чурбаном для колки дров. Они жили в деревне, а неотъемлемой частью деревенской жизни, как полагал Джордж Ньютон, являлась колка дров.
Четверо щенков сидели рядком в свежепостроенном загоне и внимательно следили, как Джордж поднимает тяжелый топор. Улыбнувшись про себя, Джордж изо всех сил рубанул топором по полену. Но он слегка промахнулся, и чурбак взлетел в воздух и врезался в крыло машины Джорджа.
— Проклятье!
Однако Джордж отказался признать себя побежденным. Он взял из поленницы еще один чурбак, поставил его на пень и снова занес топор — но тут с дороги донесся шум мотора. Судя по звуку, это был старый мотоцикл…
Через секунду Сет и Райс подъехали к коттеджу. Сет заглушил двигатель, и Райс спрыгнула с сидения, расстегивая ремешок шлема. При виде юной дочери, приехавшей на мотоцикле с каким-то длинноволосым парнем, Джордж озабоченно нахмурился.
— Здрасте, — дружелюбно произнес Сет.
— Папа, — сказала Райс, — это Сет. Он подвез меня от деревни. Сет, это мой папа.
— Здравствуй, — кивнул Джордж.
— Рад познакомиться с вами, — сказал Сет. — А вы дрова колете?
Джордж пожал плечами:
— Пытаюсь, во всяком случае.
Сет сорвал травинку и принялся ее жевать.
— Ну, мы не будем вам мешать.
Полный решимости показать, что он вполне в состоянии справиться с таким простым делом, как колка дров, Джордж набрал в грудь побольше воздуха и вскинул топор. Изо всех сил шарахнув по полену, он растерянно проследил, как оно кувыркается в воздухе. Сету пришлось почти плашмя растянуться на земле, чтобы уклониться от летающего полена. Райс засмеялась, но почти сразу же умолкла под строгим взглядом отца.
Однако Сет отнесся к неудаче Джорджа сочувственно.
— Ну да, — понимающе сказал он. — Дерево попалось уж больно твердое.
Джордж поставил на пень новую чурку.
— Полагаю, что тоже рубил дрова.
Сет кивнул.
— Рубил, пока мне не исполнилось двенадцать.
— А почему тогда прекратил? — спросил мистер Ньютон, высоко занося топор.
— А мне подарили электропилу, — ответил Сет.
Это проявление здравого смысла окончательно сбило Джорджа с толку. Лезвие топора, разминувшись с поленом, глубоко засело в пне. Сет опять кивнул.
— Для меня работа топором сводится к двум основным правилам…
Мистер Ньютон как раз пытался вытащить засевший топор из пня, но прервал свои усилия, чтобы бросить на самоуверенного подростка вопросительный взгляд.
— Вот как?
— Именно, — качнул головой Сет. — Во-первых, — начал объяснять он, — нужно посмотреть на полено и решить, куда именно вы хотите ударить топором.
Джорджу стало любопытно.
— И что потом?
— А потом ударить топором именно туда, куда хотите, — с легкой улыбкой ответил Сет. Потом он всем своим весом нажал на педаль стартера, и двигатель взревел. — Рад был с вами обоими познакомиться, — выкрикнул Сет, развернул свою машину и вырулил на дорогу.
Джордж посмотрел вслед парню, а потом перевел вопрошающий взгляд на старшую дочь.
— Тебе нравится этот парнишка?
— Не знаю. А что ты о нем думаешь?
Этот вопрос заставил Джорджа почувствовать себя несколько неуютно. Всячески избегая смотреть в глаза Райс, он вернулся к извлечению топора из пня. Это был первый разговор с Райс по поводу ее знакомых мальчиков, и мистеру Ньютону уже было ясно, что этот разговор отнюдь не последний.
— Я… я думаю, что тебе следует быть серьезнее, — наконец выдавил он.
Легкая улыбка пробежала по губам Райс, как будто неуверенность отца забавляла девочку.
— Ну ладно. Если он попросит меня выйти за него замуж, я отвечу, что должна подумать. Верно? — Райс повернулась и направилась к дому.
— И все же, я полагаю, что тебе следует вести себя осторожнее, ну, ты понимаешь… — Джордж пожал плечами. — Не гуляй с ним слишком часто.
— Папочка… мы здесь всего на четыре дня. Скорее всего, мы с ним просто не успеем встретиться еще раз.