Claire Cassandra
Шрифт:
— Поттер меня не интересует, — сказало оно.
— Эй, — вскричал Гарри, почувствовав себя намного легче, хотя бы сейчас он не был центром
всеобщего внимания. — Слушай, — сказал он, обращаясь к демону, — если хочешь, посмотри, у нас
нет никаких, хм-м-м, демонических объектов здесь. У тебя ведь нет? — прошептал он на ухо Драко.
Драко закатил глаза.
Но демон, не дожидаясь дальнейшего продолжения беседы, начал рыскать по комнате,
переворачивая стулья, покопавшись в золе в каминах, и даже заглянув в рюкзаки мальчиков, и
повернулся к сундуку Гарри. Гарри с ужасом смотрел, как его личные вещи летают по комнате. Драко
увернулся от одежды, расстреливавшей противоположную стену.
Ничего не найдя в сундуке Гарри, демон обратил внимание на сундук Драко и повторил тоже
самое. Мальчики покорно смотрели на книги Драко, разбрасываемые по полу.
— Знаешь, — сказал Драко Гарри, понизив голос, — Я всегда думал, что демоны только
нападают, калечат и убивают. А этот, копается в наших вещах… какой-то он… хилый…
— Согласен, — ответил Гарри.
— А может, ты его изгонишь? — спросил Драко с надеждой.
— Я думаю, пусть лучше убедится, что у нас нет его вещи, а то он может снова вернуться, —
сказал Гарри, — Мне кажется, демон больше не может чувствовать свою половинку. Я надеюсь… —
произнес Гарри, думая о Лупине.
— Хорошо, — прошипел Драко, — Но если оно порвет хоть что-то из моей одежды, я за себя
не отвечаю.
***
— Это ты во всем виновата, — кричал Рон, глядя на Джинни из-за стола. Его голубые глаза
горели, а рыжие волосу были растрепаны, как у Гарри. — Как ты могла оставить ее в Дырявом Котле
12
с этим, этим…
— Это нечестно, — воскликнула Джинни, блеснув глазами. — Ты не слышал ее, Рон! Тебя там
не было! Она бы не позволила мне остаться, она сказала уйти и оставить ее!
— Темный лес… — сказал Рон, который выглядел одновременно и зло и взволнованно. — Где
она?
— Я не знаю, — сказала Джинни, с несчастным видом сидя на кухонной табуретке. — Но Рон, а
если предположить, что они должны были серьезно поговорить, поэтому так долго…
— Она бы послала сову, или еще что-нибудь. Это не похоже на Гермиону, она…
— Что она? — сказала Гермиона, появившись в их поле зрения и с любопытством их разглядывая.
Рон и Джинни уставились на нее.
— Гермиона, — выдохнул Рон с облегчением, — С тобой все в порядке!
— Я же говорила, что с ней все в порядке, — сказала Джинни, которая была ничуть не меньше
рада видеть Гермиону. Она повернулась к ней. — Ты ведь в порядке, не так ли?
— Конечно, я в порядке, — спокойно сказала Гермиона. — Сейчас, извините пожалуйста, но мне
нужно на секундочку подняться наверх. Я сейчас вернусь.
Она повернулась, оставаясь по-прежнему очень спокойной, и пошла наверх. Рон и Джинни
смотрели ей вслед, открыв рты.
— Как ты думаешь, ей грустно из-за чего-то? — спросила Джинни, когда смогла подобрать слова.
— Я так не думаю, — медленно сказал Рон, — По-моему, ей наоборот не грустно. Она странно
спокойная. Может быть, ты поднимешься и поговоришь с ней? — добавил он несчастно. — Девчачьи
разговоры.
Джинни отрицательно покачала головой:
— По-моему, ей лучше сейчас поговорить с тобой.
Рон согласился:
— Мне кажется, ты права, — сказал он, поднимаясь. Направившись к лестнице, Рон остановился,
увидев Гермиону в нескольких шагах от себя, несшую свою маленькую сумку. Она спустилась к ним
на кухню. Рон шел за ней.
— Гермиона, — сказал он с чувством нарастающей тревоги. — Ты уверена, что все в порядке?
— Да, — ответила Гермиона, которая уже шла через кухню. — Я только решила провести пару
дней с Виктором, вот и все.
— Что? — одновременно воскликнули Рон и Джинни.
— Гермиона, ты шутишь… — сказала Джинни.
Гермиона повернулась и посмотрела на них. Она выглядела бледно и опустошенно.
Растрепавшиеся волосы выбились из пучка и обрамляли ее лицо.
— Я серьезно, — тихо сказала она. — Почему я не могу поехать? Почему я не могу делать, что я
хочу?