Claire Cassandra
Шрифт:
— Контроль очень важен, — сказал Лупин мягко.
— Да, я знаю, — ответил Драко, выглядя совсем не раскаивающимся, — Но у меня это уже и так
хорошо получается…
— Кстати, хорошо, что я вспомнил, — сказал Лупин. — Драко, профессор Дамблдор написал мне,
что у тебя меч Салазара Слитерина. Он попросил меня взглянуть на него.
Драко кивнул:
— Конечно, — тут он нахмурился, — но ваши руки…
— Меч не сжигает Магидов, — сказал Лупин мягко, — Будучи одним из Одиноких, я смогу
коснуться его.
— Одним из Одиноких? — переспросил Гарри.
— Оборотней, — сказал Лупин, — мы так себя называем.
— По-моему больше подходит Злобные Язвительные Волосатики, правда? — сказал Драко,
ухмыльнувшись.
— Заткнись, Малфой, — раздраженно сказал Гарри.
Но Лупин, на удивление, улыбаясь, смотрел на Драко:
— Ты так напоминаешь мне Сириуса в молодости, — сказал он, — Действительно, ты сильно на
него похож.
— Так он был таким же очаровательным и красивым? — спросил Драко.
— Сириус говорил мне, что когда он учился в школе, то был жутко противным, — сказал Гарри.
— Он был все вышесказанное, — сказал Лупин, продолжая улыбаться. Гарри отметил, что было
приятно видеть Лупина довольным. Это отразилось на всем его лице и заставило его зеленые глаза
блестеть.
— Итак, Драко…
— Хорошо, — сказал он, вставая, и подходя к своему ящику. Драко вытащил меч и в течение
несколько секунд держал, разглядывая. Это была прекрасная вещь, солнечные лучи, скользя по
лезвию, делали его похожим на воду, а зеленые изумруды блестели в стальной рукоятке.
— Вот, — сказал Драко, подойдя к Лупину и протягивая ему меч.
Лупин взял его и перевернул, аккуратно проведя рукой по лезвию.
— Это очень мощный магический артефакт, — вымолвил он.
Драко выглядел довольным.
— Ты не будешь возражать, если я проведу кое-какой опыт? — спросил Лупин, перевернув меч и
пристально рассматривая его.
Драко кивнул:
— Сколько угодно, только не сломайте.
Лупин поднял лезвие вверх, обхватив его своими тонкими, гибкими пальцами и сказал:
«Индицио!»
Гарри и Драко подались вперед, уставившись на клинок и на письмена, которые появились на нем,
словно вырезанные в металле. Они почернели от вечности. Descentus averno facilis est.
— Что это значит? — спросил Драко удивленно.
Лупин выглядел так, словно тоже не до конца понял надпись.
— Это латынь, — сказал он, — Здесь написано: Легок Путь в Ад.
9
— Весело, — произнес Гарри.
— А вы уверены, что это не значит «приятного дня», — спросил Драко с надеждой. — Или «этот
меч стоит много денег»?
— Или «я принадлежу изрядному гаду», — предположил Гарри.
— Нет, — ответил Лупин, — Это значит то, что я сказал.
И Гарри и Драко выглядели обеспокоено.
— Я не знаю о чем это, — сказал Драко. — Но это звучит плохо.
— Салазар Слитерин был далеко не лучшим человеком, — сказал Лупин. — С твоего разрешения,
Драко, я возьму этот меч к себе в кабинет и рассмотрю его более тщательно.
— Пожалуйста, — сказал Драко, который сейчас смотрел на меч с подозрением. — Но не бегайте
с ним по коридору, — добавил он, когда Лупин уже повернулся к выходу. — Эта штука очень острая.
***
Когда Джинни и Гермиона добрались до «Дырявого котла», оставалось совсем немного времени
до чаепития с Крумом. Они обещали Рону, что встретят его в «Завитках и Кляксах» в 3 часа, сейчас
было уже 2, и Джинни периодически бросала оценивающий взгляд на Гермиону, которая выглядела
очень нарядно и красиво в короткой красненькой курточке и с волосами, забранными наверх в тугой
пучок красными шпильками. Было видно, что она нервничает. Джинни подумала, что она бы тоже
нервничала, если бы собиралась на встречу с кем-то, кого не видела уже 2 года, с кем она
встречалась, кто ее любил и возможно продолжал любить. Конечно, как думала Джинни, никто
не влюбится в нее. Ни Гарри. Которого она все еще любила, ни кто-либо еще…