neutron
Шрифт:
— Признаться, ты мне немного напомнил моего от— Лучше ты, чем я, — усмехнулся Люпин.
ца. Довольный ,и, в то же время, встревоженный. Хотя,
— Значит, румынские волшебники клянутся этим
с другой стороны, кто-кто, а мой отец имел повод тревином?
вожиться за меня.
— Точно. А потом закусывают летучими мышами.
— То есть, у меня поводов для беспокойства нет?
— Ты меня просто угробишь. Надеюсь, ты об этом
Люпин сморщился, глядя на свою сигару, и тихо
знаешь.
ответил:
Посмеиваясь, Люпин пыхнул своей сигарой. Над
— Есть. У тебя — есть. Они очень особенные, твои
ее кончиком вился синий дымок.
мальчики.
— Ты бы шел да присел рядом со Снейпом.
— Мои
мальчики?
Я полагал,
что
они… —
Он скучает.
он помедлил, пытаясь осознать, как он к этому отно— Он не скучает, он играет в дартс.
сится, и решил, что все в порядке, — не такие
— Да он ненавидит дартс и всегда ненавидел.
уж и мальчики…
И он шельмует, используя «Экспеллиармус».
— Ну, не знаю, — Люпин опустил сигару, продол— Уверен, что он больше этого не делает.
жая хмуриться. — Они еще так юны.
— Тише, — шепнул Люпин.
— И да, и нет. Я имею в виду… Ну же, взгляни
Сириус притих, и в этот момент до него с другого
на них.
конца бара донеслось едва слышное «Экспеллиар— Да, я видел. Они прекрасно проводят время.
мус!», и неудачно брошенный дротик вернулся в руку
— Нет, я не об этом. Подумай, с чем они сталкиваСнейпа.
лись: потери, смерть родителей, трудный выбор
— Какой нехороший, — с чувством произнес Сирии решения, что им приходилось принимать…
ус.
— Я знаю. Я рад, что они разговаривают друг
— Ты сам его пригласил.
с другом, — по губам Люпина скользнула улыбка. —
— Я здесь всех пригласил. Похоже, я вожу знакомПомнишь, как мы в их возрасте болтали обо всем?
ство с кучей разнообразных болванов, правда? — веж— Помню, — кивнул Сириус. — Интересно, о чем
ливо заулыбавшись, он снова помахал рукой мэру. Мэр
они разговаривают сейчас? Мне кажется, о жизни
ответил, судебный исполнитель, мистер Стеббинс,
и смерти…
только разрумянился. — Понял, о чём я? Болваны.
www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
143
— О, прошу прощенья. Мистер Блэк, мистер Лю* * *
пин…
Это был кругленький седовласый мэр в паре
— Это вовсе не глупый девчачий напиток, — возсо своим неизменным приятелем, худым, как жердь,
разил Драко.
судебным исполнителем. Сириус припомнил, что звали
Гарри фыркнул, захлебнулся и втянул остаток свомэра Майклом Греем — что как нельзя больше подхоей выпивки через нос.
дило к пепельному цвету его волос, глаз и лица
— Но выглядит-то он именно так. Ты взгляни-ка
в целом. Исполнитель — худой, с носом, напоминаюна цвет: розовый. Как ты можешь пить такую дрянь!
щим клюв, тоже был каким-то серым. Сириус
У нее, поди, и вкус такой же мерзкий.
не слышал от него ни слова, хотя тот появлялся
Драко уставился на стакан в своей руке:
в Имении на подписании каких-то бумаг.
— Вовсе не мерзкий вкус!
— Я просто хотел поблагодарить вас, мистер Блэк,
— Да ну? — метнув свой стакан на столик рядом,
за приглашение на это мероприятие. Я всегда мечтал
Гарри выхватил из рук Драко его стакан, один глотком
о том, чтобы пообщаться с хозяевами Имения в, так
осушил его и закашлялся. Скорчив рожу, он вернул
сказать, непринужденной обстановке.
пустой стакан обратно Драко.
— О да, и я был безмерно рад видеть вас, — соврал
— Это же на вкус просто жидкость для зажигаСириус. — Вы уже …гм.. виделись с Гарри?