Вход/Регистрация
Паутина
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

– Заходите, сэр, и садитесь, пожалуйста, сюда.

Сэр Роланд приблизился к карточному столу, на мгновение застыл, заметив разложенные парами перчатки, и сел.

– Вы сэр Роланд Делахей? – задал формальный вопрос инспектор. Получив в ответ степенный кивок, он задал следующий вопрос: – Ваш адрес?

– Лонг-Паддок, Литтлвич-Грин, Линкольншир, – ответил сэр Роланд. Ткнув пальцем в экземпляр «Кто есть кто», он добавил: – Вы нашли там, инспектор?

Инспектор не счел нужным ответить на этот вопрос.

– Теперь, если вы позволите, – сказал он, – я бы хотел услышать ваш отчет о происшедшем вечером, после того как вы покинули дом незадолго до семи.

Сэр Роланд явно успел уже подумать об этом.

– Весь день шел дождь, – спокойно начал он, – а потом вдруг прояснилось. Мы уже решили пойти пообедать в гольф-клубе, так как здесь у слуг свободный вечер. Так и поступили. – Он взглянул на констебля, будто желая убедиться, что тот успел зафиксировать сказанное, затем продолжил: – Когда мы покончили с обедом, миссис Хейлшем-Браун позвонила по телефону и предложила нам вернуться и составить четверку для бриджа, так как муж ее неожиданно уехал. Так мы и сделали. Через двадцать минут после начала игры прибыли вы, инспектор. Остальное вам известно.

Инспектор задумался.

– Это не вполне совпадает с рассказом мистера Уоррендера, – заметил он.

– Неужели? И как же он представляет происшедшее?

– Он утверждает, что предложение вернуться и сыграть в бридж поступило от одного из вас. И он полагает, что, скорее всего, это был мистер Берч.

– А-а, – тут же отреагировал сэр Роланд, – видите ли, Уоррендер пришел в столовую клуба несколько позже. Ему не было известно о звонке миссис Хейлшем-Браун.

Сэр Роланд и инспектор не отрывали глаз друг от друга, будто в гляделки играли. Затем сэр Роланд продолжил:

– Вам лучше знать, инспектор, как редко совпадают мнения двух очевидцев об одном и том же событии. Вот если бы мы все трое сообщали вам в точности одно и то же, это выглядело бы подозрительно. Очень подозрительно, я бы сказал.

Инспектор решил никак не комментировать это наблюдение. Подтянув стул поближе к сэру Роланду, он сел.

– Мне бы хотелось обсудить с вами это дело, если позволите, – предложил он.

– Очень любезно с вашей стороны, инспектор, – отозвался сэр Роланд.

После долгого задумчивого взгляда на поверхность стола инспектор начал дискуссию:

– Погибший, мистер Оливер Костелло, прибыл в этот дом по некоему личному делу. – Он помолчал. —Вам известно, что произошло здесь, сэр?

– Насколько я понимаю, он заехал вернуть несколько предметов, которые миссис Миранда Хейлшем-Браун, как ее тогда называли, забрала по ошибке, – ответил сэр Роланд.

– Это могло послужить ему поводом, – заметил инспектор, – хотя я и в этом не вполне уверен. Но я не сомневаюсь, что не это было действительной причиной, приведшей его сюда.

Сэр Роланд пожал плечами.

– Может быть, вы и правы, – сказал он. – Ничего не могу сказать.

Инспектор продолжал гнуть свою линию.

– Возможно, он прибыл повидать некую особу. Это могли быть вы, это мог быть мистер Уоррендер, или это мог быть мистер Берч.

– Если бы он хотел увидеть мистера Берча, который живет неподалеку, – указал сэр Роланд, – он бы пришел к нему домой. Ему не было никакой нужды являться сюда.

– Наверное, так, – согласился инспектор. – Итак, у нас остаются четверо. Вы, мистер Уоррендер, мистер Хейлшем-Браун и миссис Хейлшем-Браун. – Перед тем как задать следующий вопрос, он окинул сэра Роланда долгим пытливым взглядом. – Итак, сэр, насколько хорошо вам известен Оливер Костелло?

– Едва-едва. Я встречал его пару раз, вот и все.

– Где вы с ним встречались? – поинтересовался инспектор.

Сэр Роланд задумался:

– Дважды у Хейлшем-Браунов в Лондоне, около года назад, и однажды в ресторане, мне кажется.

– Но у вас не было никаких причин желать его смерти?

– Это обвинение, инспектор? – улыбнулся сэр Роланд.

Инспектор покачал головой:

– Нет, сэр Роланд. Это исключено. Я не думаю, чтобы у вас был какой-либо мотив для устранения Оливера Костелло. Итак, остаются трое.

– Этакий вариант «Десяти маленьких индейцев», – с улыбкой отметил сэр Роланд.

Инспектор улыбнулся в ответ.

– Рассмотрим теперь мистера Уоррендера, – предложил он. – Насколько хорошо вы знаете его?

– Два дня назад я встретил его здесь впервые, – ответил сэр Роланд. – Он выглядит довольно приятным молодым человеком, вполне воспитанным и вполне образованным. Он приятель Клариссы. Я ничего о нем не знаю, но назвал бы его малообещающим кандидатом в убийцы.

– Хватит о мистере Уоррендере, – заключил инспектор. – Перейдем к следующему вопросу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: