Шрифт:
Ноб'коби нервно сглотнул и заговорил:
— Я услышал странный звук в пещере. Раньше я никогда не слышал такого.
— На что он был похож?
Ноб'коби задрал голову и издал горлом высокую трель. Звук показался Бену очень знакомым.
— А ну-ка, еще разок!
Бен приложил пальцы к вискам и сосредоточился. Ноб'коби снова просвиристел. Бен мучительно пытался вспомнить: где же он это слышал? Вдруг он широко распахнул глаза и выпрямился. Его словно током ударило. Господи, да ведь точно так же вопила электронная игрушка Джейсона! «Нинтендо», или как она там называлась? За то время, пока они добирались до Антарктиды, этот проклятый звук успел ему осточертеть!
— Где ты слышал этот звук? — прорычал он.
— Я пошел посмотреть, откуда он раздается, но нарвался на крак'ана, подстерегавшего нас снаружи. Умный, гадина. Он тоже пришел на звук.
— Дьявол!
Бен вырвался из сна, как ныряльщик выскакивает из воды, и вновь оказался в кабинете Блейкли, сидя напротив Ноб'коби. Он вскочил на ноги. Охотник последовал его примеру.
— Оставайся здесь! — не терпящим возражений тоном приказал он Сэнди, засовывая в пистолет новую обойму. — Запри дверь, но если мы постучим, открой ее немедленно!
Сэнди кивнула, выбралась из своего угла и пошла за Беном.
— Что происходит? Объясни!
— Не сейчас! — отрезал Бен. Ударом ноги он распахнул дверь и вышел в приемную. — Запрись и сиди тихо! — велел он напоследок.
Дождавшись, пока девушка захлопнет дверь и запрет ее на засов, Бен повернулся к Ноб'коби.
— А теперь показывай, откуда шел звук!
Охотник смотрел на него непонимающим взглядом. Черт! Времени на то, чтобы снова устанавливать мысленный контакт, не было. Бен, как умел, изобразил трель электронной игры, после чего развел руками и начал театрально озираться. Ноб'коби понял, чего от него хотят, махнул рукой и двинулся к выходу из здания. Бен сжал пистолет так, что у него побелели костяшки пальцев, и пошел за охотником. А вдруг они опоздали? Нет, не может такого быть!
Как только они вышли наружу и завернули за угол, перед ними словно из-под земли возник Гарри. Бен в последнюю секунду снял палец с курка, едва не угостив товарища пулей.
— У тебя получилось! — задыхаясь от бега, проговорил он. Сквозь дыры в его изорванной военной форме виднелось вспотевшее голое тело. — Теперь берем статуэтку и делаем ноги! Остальные охотники продолжают отвлекать крак'анов, но они долго не продержатся. Нам нужно…
— Погоди, — остановил его Бен. — Статуэтка уже у меня.
— Здорово!
— Но у нас возникла новая проблема, и нам нужно поторопиться.
Бен вкратце пересказал Гарри случившееся. Тот понял его с полуслова.
— И ты считаешь, что это — сын Эшли?
Бен кивнул.
— Черт! Не самое подходящее время, чтобы играть в видеоигры!
Ноб'коби знаками велел им замолчать и подозвал Гарри к себе. Когда человек подошел, он прошептал что-то ему на ухо. Гарри торопливо покивал головой, потом вернулся к Бену и негромко сообщил:
— Ноб'коби увидел Крошку Тима. Он — там, у разрушенного здания. Именно оттуда раздавалась музыка.
Бен сосредоточенно кивнул, твердо упершись ногами в пол пещеры. Теперь он точно знал, что делать, и не собирался повторять прежних ошибок. Он двинулся вперед. Гарри и охотник последовали за ним. Несколько минут они молча пробирались через полотно и шесты обрушившихся палаток, растопырившихся, как иглы дикобраза. Вскоре до их слуха донеслись знакомые звуки: царапанье когтей по камню и фырканье огромного зверя.
Ноб'коби, который шел первым, высунул голову из-за груды деревянных обломков, но тут же метнулся назад, распластавшись на полу, и замахал руками, призывая людей сделать то же самое.
Бен увидел впереди толстый хвост ящера, мотающийся из стороны в сторону. Одним ударом были отброшены в сторону несколько валявшихся на земле пустых ведер; в мертвой тишине, царившей над лагерем, они покатились с оглушительным грохотом.
Ноб'коби махнул им рукой, зовя к себе. Бен подполз к нему первым и осторожно выглянул из-за угла. Его взгляду открылось пустое пространство и массивная спина ящера, который, громко сопя, крутил головой, рассматривая что-то находившееся перед ним. Затем зверь переместился в сторону, чтобы получше рассмотреть свою добычу, и Бену стало видно, что именно привлекло внимание зверя. Точнее не что, а кто. С широко раскрытыми от ужаса глазами, в двух шагах от чудовища стоял Джейсон, привязанный к одной из колонн. Бену с трудом удалось сдержать крик.
Крак'ан пока только принюхивался к своей потенциальной жертве, по-видимому, недоумевая, почему та не убегает. Он, как кошка, не привык к тому, что добыча покорно стоит на месте, не делая попыток спастись.
Бен подался назад, молча подтолкнул локтем Гарри, чтобы тот тоже выглянул из-за угла, и зашептал, наклонившись к его уху:
— Мне нужно, чтобы ты отвлек ублюдка, заманил его в сторону, как других. Дай мне немного времени, чтобы освободить Джейсона и увести его в безопасное место. Встретимся в офисе Блейкли.