Шрифт:
Он вывел машину к воротам стоянки, заплатил положенную плату и выехал на шоссе.
— Как поживает Лондон?
— Задыхается от жары и битком набит людьми. Повидала уйму знакомых, четыре раза ходила в гости, Фелисити добыла билеты на «Призрак Оперы». [8] Денег я истратила столько, что ты упадешь в обморок, когда получишь счета.
— Купила себе платье для стейнтоновского бала?
— Да, дивное! У Каролины Чарльз. Не платье — а мечта! И сделала новую прическу.
8
Мюзикл Эндрю Ллойд-Уэббера (род. 1949), один из самых популярных мюзиклов XX века.
— Я заметил.
— Нравится?
— Очень красиво. И плащ тоже красивый.
— Я там почувствовала себя такой деревенщиной, что мне стало не по себе. Плащ итальянский. Не знаю, куда я буду надевать его в Страткрое, но устоять не могла.
Она рассмеялась. Его прежняя веселая Вирджиния. Эдмунд поклялся себе, что вспомнит про эту благословенную перемену, когда получит по «Америкэн-экспресс» неизбежный чек.
— Пожалуй, мне стоит чаще ездить в Лондон.
— Видела Алексу?
— Да, и мне надо много о чем тебе рассказать, но это я отложу до ужина. Как Генри?
— Я звонил Ви два дня назад. Как всегда, у бабушки наслаждается жизнью. Ви приглашала в Пенниберн на чай Кедиджу Ишхан. Они с Генри построили плотину на ручье и пускали бумажные кораблики. Он был просто счастлив, что еще одну ночь переночует там.
— А ты чем занимался?
— Работал. Ходил в гости. Вел светскую жизнь.
Вирджиния повернула голову и посмотрела на него.
— Не сомневаюсь, — сказала она вполне добродушно.
Они подъезжали к Эдинбургу по старой дороге, ведущей из Глазго. Город вставал перед ними точно высеченный из скалы, как некое романтическое видение под холодно-голубым небом. Широкие улицы, осененные пышными кронами деревьев, шпили и башни, словно пронзающие небо, а еще выше, надо всеми шпилями и башнями, — замок с флагом на мачте. Они въехали в новый город — просторные, изогнутые полукругом улицы, застроенные домами из светлого песчаника с классическими окнами и портиками, с веерными окошками над дверьми. Стены домов золотились в вечернем свете.
Подчиняясь правилам одностороннего движения, Эдмунд долго петлял по лабиринту переулков, но, в конце концов, выехал на узкую мощенную булыжником улицу и подвел машину к маленькому итальянскому ресторанчику. Напротив стояла одна из самых красивых эдинбургских церквей. На башне, поднимающейся над массивной аркой входа, стрелки позолоченных часов подошли к цифре 9, и когда Эдмунд с Вирджинией вышли из машины, над крышами окрестных домов поплыл колокольный звон. В небо взметнулись стаи голубей и повисли в воздухе, трепеща крыльями. Едва отзвенел последний удар, как голуби снова уселись на подоконник и на парапет и, сложив крылья, мирно заворковали, как будто ничего и не случилось и им немного стыдно за то, что они подняли такой переполох.
— Могли бы уж и привыкнуть к перезвону, — сказала Вирджиния. — Как он им не надоел?
— Никогда не встречал голубя, которому бы что-то надоело. А ты?
— Ты меня озадачил. Кажется, я тоже не встречала.
Он взял ее под руку, подвел к входу в ресторан и растворил дверь. Притушенный свет, запах свежего кофе, чеснока и вкусной еды. Официант-распорядитель сразу устремился к ним.
— Добрый вечер, мистер Эрд. Здравствуйте, мадам.
— Добрый вечер, Луиджи.
— Столик вас ждет.
Тот самый столик, который просил зарезервировать Эдмунд: в углу, у окна. Накрахмаленная розовая камчатная скатерть, такие же салфетки, роза в изящной вазочке. Пленительный интим. Вражде тут не место.
— Отлично, Луиджи. Спасибо. А как насчет «Моэ шандон»?
— Я уже положил бутылку на лед, мистер Эрд.
Они пили охлажденное шампанское. Вирджиния подробно рассказала о своей жизни в Лондоне, о выставках, которые она посетила, о концерте в Уигмор-Холл.
Кушанья они выбрали каждый по своему вкусу. Воздержались от равиоли и тальятелли, [9] заказав вместо этого утиный паштет и семгу.
— И зачем только я привел тебя в итальянский ресторанчик? Семгу ты прекрасно можешь есть и у себя дома.
— Затем, что в мире нет ничего вкуснее семги, а в Лондоне каких только иностранных кушаний я не отведала.
— Я не спрашиваю, с кем ты их отведывала, — сказал Эдмунд.
— И я ни о чем тебя не спрашиваю. — Вирджиния улыбнулась в ответ.
9
Итальянские пельмени и разновидность лапши.