Шрифт:
Услыхав, как открылась дверь, оба посмотрели на Тома.
Капитан Джек был по-настоящему испуган.
– Я не прятал деньги в карман! – закричал он, обращаясь к Тому. – Я просто забыл их оттуда достать! Я за честную игру!.. Черт возьми! Объясни ему это, приятель!
Но дяде Бобу поздно уже было что-либо объяснять. Его лицо превратилось в морду оройна. Звериный оскал, мутный взор, разведенные в стороны крылья носа. Перед ним были две жертвы, и он выбирал, кому из них первому разорвать глотку.
Том представил ведро воды, которое тут же и опрокинул на голову озверевшего дяди Боба. Не давая оройну опомниться, Том прыгнул на него и повалил на пол.
Дядя Боб был далеко не молод. Но ежедневная работа в саду, на свежем воздухе, не дала его мышцам ослабнуть. В армрестлинге он бы Тома, наверное, не победил, но в схватке на полу сдаваться без боя не собирался.
Придавив дядю Боба к полу, Том обхватил его поперек туловища и пытался зафиксировать руки, прижав их к бокам. Но дядя Боб выворачивался как угорь, дергался, пытаясь сбросить Тома с себя, да еще и норовил укусить его за руку.
– Доктор!.. Черт!.. Капитан!
– Да, приятель, я здесь! – тут же отозвался Джек Боулмингтон. – Якорь мне в глотку! Нельзя же настолько серьезно относиться к игре!.. Ну да, признаюсь, я спрятал пару сотен в карман… Но это же ненастоящие деньги!
– Заткнитесь, капитан!
– Да, приятель?
Расставив ноги пошире, капитан Джек склонился над сцепившимися в борцовском хвате дядей с племянником. Он был похож на арбитра, готового в нужный момент зафиксировать касание лопатками пола.
– Возьмите ремень!
– Я не ношу ремня.
– В шкафу, капитан!
– А!..
Боулмингтон метнулся к шкафу, быстро нашел в нем узкий поясной ремень дяди Боба, свернул его в петлю и, как только Тому удалось завести обе руки оройна за спину, накинул петлю на запястье и затянул ее.
Поясом от розового банного халата тети Мэгги дяде Бобу связали ноги.
Дядя Боб извивался всем телом и рычал, словно раненый зверь. Но освободиться от пут ему было не под силу.
– Что с ним такое? – спросил, проведя ладонью по лбу, капитан Боулмингтон. – Он казался вполне уравновешенным и здравомыслящим человеком… Джентльмены так себя не ведут!
– Он болен, – сказал Том.
– А, ну, это, конечно, многое объясняет, – легко согласился с такой трактовкой странного поведения мистера Картрайта пират. – Это у него падучая?
– Как вы себя чувствуете, капитан?
– Со мной все в порядке! – гордо вскинул небритый подбородок пират. – Я пару раз болел малярией. В тропиках малярия – все равно что насморк. Но оба раза полностью излечился благодаря ударным дозам рома со жженым сахаром!.. Кстати, о роме!..
– Не сейчас, капитан!
– Но мы уже слишком долго откладываем эту тему!..
– Прошу вас, капитан!..
Из-за двери раздался гневный, раздраженный вопль. Из которого невозможно было вычленить ни единого осмысленного звука. Весь он состоял лишь из эмоций, первозданных, как первое «мяу», изданное первой кошкой.
Дверь отлетела в сторону и с грохотом ударилась о стену.
Толкая перед собой тетю Мэгги, в комнату вошел Ахав.
Одной рукой «серый» крепко держал женщину сзади за шею. Другой фиксировал ее руки в локтях.
– Нужны еще ремни, – сказал капитан Джек.
Жуткий звериный оскал и бессмысленный взгляд помутневших глаз не оставляли сомнений в том, что тетя Мэгги тоже обернулась оройном.
– И что нам теперь делать? – спросил Том после того, как тетю Мэгги связали и усадили на диван.
Дядю Боба тоже попытались было поднять с пола, но он принялся омерзительно визжать и дергаться так, что его невозможно было удержать в руках.
Том и капитан Джек сочли за лучшее оставить его лежать на полу. Упав с дивана со связанными за спиной руками, он мог серьезно что-нибудь повредить.
– Нужно отнести их в спальню и покрепче связать, – сказал Ахав.
– Положись на меня, приятель, – подмигнул «серому» пират. – Уж что-что, а вязать узлы капитан Боулмингтон умеет!
– Я не это имел в виду! – в отчаянии взмахнул руками Том. – Мои родственники превратились в оройнов!
– Они твои родственники? – удивился капитан Боулмингтон. – Я думал, просто знакомые.
– С этим уже ничего не поделаешь, – едва заметно качнул головой «серый».
– Им ничем нельзя помочь?