Вход/Регистрация
Контроль
вернуться

Калугин Алексей Александрович

Шрифт:

– Пока они под воздействием оро – нет.

– Ну а потом? Когда все закончится?.. Нам ведь осталось отыскать всего два пакаля!

– Я могу утешить тебя или сказать правду.

– На фиг мне твои утешения!

– Случаи, когда оройны снова становятся людьми, крайне редки. В конечном счете все зависит от личностных свойств индивида. Сила воли, уровень образования, коэффициент интеллекта, умение подавлять негативные эмоции – здесь все играет свою роль.

– Я думаю, хорошая порция рома любого поставит на ноги! – авторитетно заявил капитан Боулмингтон. – Главное – не превысить предельно допустимую дозу, потому что тогда эффект будет прямо противоположный.

Щелкнув пальцами, Том указал на пирата.

– Он прав!

– Я всегда прав, – ничуть не смутился Боулмингтон. – Только многие поначалу не хотят это признавать.

«Серый» в ответ лишь хмыкнул, скорее озадаченно, нежели одобрительно.

– Надо обратиться за помощью к специалисту, – сказал Том.

Ахав снова хмыкнул.

– И где ж мы его возьмем? – развел руками пират.

– Капитан Джек Боулмингтон! – торжественно провозгласил Том. – У нас есть выпивка!

Глава 39

Том поставил початую бутылку виски и стакан на журнальный столик.

Вдохновленный обещанной выпивкой, Джек Боулмингтон приделал к столику отломанные дядей Бобом ножки. Столик немного качался, но падать вроде бы не собирался.

Ахав принес из кухни оставшиеся блинчики, паштет и горгонзолу.

Ему идея Тома вовсе не казалась замечательной. Но, как обычно, «серый» держал свое мнение при себе. Его встреча с этими людьми была всего лишь случайностью. Одним из миллионов возможных вариантов развития событий, начало которому положил пространственно-временной разлом, образовавшийся в Стратфорде-на-Эйвоне. В том, что разлом образовался не где-нибудь, а именно у подножья памятника Шуту, при желании можно было усмотреть некую вселенскую иронию. Или, если угодно, насмешку Мироздания. Хотя, скорее всего, это была чистая случайность.

Том открыл бутылку, плеснул в стакан виски и пододвинул его капитану.

– Это шутка? – криво усмехнулся Боулмингтон.

– Это виски.

– Приятель, ты наполнил стакан меньше чем на треть.

В голосе пирата мягкая укоризна.

– Долить воды?

– Ты с ума сошел! Долей виски!

– Сколько?

– До краев! Предлагать Джеку Боулмингтону полупустой стакан – это оскорбление!

Том не стал спорить и наполнил стакан до краев.

– Ну! Совсем другое дело!

Капитан Боулмингтон обхватил стакан тремя пальцами, картинно отставив мизинец и безымянный в сторону, аккуратно поднял и полюбовался изысканным темно-янтарным цветом наполнявшего его напитка.

Блаженно улыбнувшись, он посмотрел влюбленным взглядом на каждого из присутствующих.

– Ваше здоровье, миледи! – куртуазно отсалютовал он связанной тете Мэгги наполненным до краев стаканом, сумев не пролить при этом ни капли.

Тетя Мэгги в ответ щелкнула зубами.

Капитал Джек Боулмингтон не принял это на свой счет.

Он улыбнулся и любовно пригубил стакан.

Виски потекло ему в горло.

Пил он медленно, наслаждаясь, смакуя каждый глоток.

И он не отнял стакана от губ, пока на язык не упала последняя капля жидкого солнца.

Только после этого капитан Боулмингтон опустил стакан и улыбнулся. Легко и счастливо, как младенец.

Поставив пустой стакан на стол, он двумя пальцами пододвинул его Тому.

– Еще?

– Разумеется.

– Может быть, блинчик с горгонзолой?

– Зачем?

Вопрос был неожиданный – Том оказался не готов к нему.

Поэтому он наполнил стакан молча.

Выпив второй стакан виски, капитан Боулмингтон немного расслабился.

Он взял в руку нож, насадил на него кубик горгонзолы, откусил немного и принялся меланхолично жевать.

Сидя напротив него, Том и Ахав ждали, когда подействует алкоголь.

– Друзья мои! – начал слегка заплетающимся языком капитан Боулмингтон. – Я должен рассказать вам совершенно потрясающую историю, случившуюся со мной во время плавания на Саратогу.

– Где это? – поинтересовался Том.

– Где-то в Южных морях! – капитан небрежно махнул рукой в сторону окна.

При этом он едва не зацепил пальцами нос тети Мэгги.

Которая, разумеется, попыталась вцепиться в палец зубами.

Но Джек Боулмингтон оказался проворнее.

– Такая милая леди, – с укоризной покачал он головой. – А так и норовите укусить… Это не по-джентльменски…

Том вопросительно посмотрел на «серого».

Ахав молча кивнул.

Том снова наполнил стакан.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: