Вход/Регистрация
Драконы Солернии
вернуться

Рогозина Екатерина

Шрифт:

– Это же термоволер Винченцо де Нардо! Я такой у ректора Армано в кабинете видел! А у тебя он летает? Это прототип? Или только макет?

На несчастного отшельника градом посыпались вопросы.

Я смущённо стоял в коридоре, не зная, как вытащить своего напарника из чужой комнаты (единственный действенный вариант был неприемлемым - вытащи я Багратиона за шкирку, он бы мне этого никогда бы не простил), и, наверное, первые в жизни, мог прямо наблюдать, как работает странная магия ди Ландау, очаровывающая людей. Сначала он болтал сам, переходя от макета к макету и показывая хорошее знание теории и практики, а хозяин только и успевал вставить "угу" или "не-а", а потом нашего отшельника прорвало, он сел на своего любимого конька и с удовольствием начал демонстрировать свои сокровища. Уже мой маг только и вставлял в его монолог междометия и бешено кивал головой.

Через полчаса они уже были лучшими приятелями, а ещё через десять минут мой напарник притащил свой чертёж моего будущего паровозика и две головы, белобрысая прилизанная и чёрная лохматая, склонились над бумагой.

Они ещё раз пересчитали все фигуры для трансформационных пентаграмм и формулы мутенов (ди Ландау сидел и гордился, что его расчёты были верны), потом хозяин берлоги, которого, как оказалось, звали Ромио, предложил заменить часть деталей другими, иначе конструкция была бы слишком тяжёлой. Маг задумался, прикидывая чертёж так и эдак, согласился и работа закипела.

Я тихонько сидел в уголке, глядя, как ворожат двое. Под их взглядами менялись кусочки металла и стекла, сворачиваясь или разворачиваясь как магам было угодно. В результате они стали обладателями целой горы трубочек, рычажков, палочек, шестерёнок и какой-то прочей мелочёвки. Я как ни смотрел, не мог узнать ни единой детали настоящего паровоза... Я так и не мог понять, что же задумал мой подопечный.

25

Честно признаюсь, я задремал среди куч бумаг и деталей, пока эти двое ворожили. Они что-то строгали, сверлили, пилили, долбили молотком, прикручивали, паяли и собирали. Было далеко за полночь, когда бессовестный ди Ландау растолкал меня и ткнул пальцем в довольного Ромио, сидящего за столом:

– Гляди! Гляди!!!

Сначала, я не понял, куда мне предлагается смотреть, а потом не смог отвести глаз. На столе стояла модель паровоза. Не маленькая, с ладошку сеньорины Лючи, какая была в магазине игрушек, а размером с хорошую кошку или очень маленькую собаку. Признаюсь честно, на "Метеор" это походило мало, но, как оказалось, я ещё не видел самого главного.

Багратион поскакал к столу, а я, на ходу просыпаясь и удивляясь, откуда у моего напарника силы прыгать, когда они тут несколько часов кряду что-то мастерили, направился за ним. Оказалось, самим умельцам уже не терпится провести ходовые испытания. Ромио что-то гудел про облегчённую конструкцию, пружины и поршни, пока ди Ландау показывал мне, как заливается в бак на крыше вода, и зажигал толстую греющую свечу.

Когда я увидел начинку паровоза, то чуть не засмеялся, я узнал стеклянно-металлическую конструкцию. Любой, кто хоть раз что-либо слышал или читал про магов, фармацевтов и алхимиков, наверняка сталкивался с описанием или изображением этого аппарата.

– А сейчас узнаем, фурычит или не фурычит наш бульбулятор!
– с сияющими глазами уставился на латунное чудо маг.

Насколько я понял, он залил уже тёплую воду, поэтому закипело в баке за считанные минуты. Благодаря стеклянной стенке, безо всякого монометра (а то где взять такой миниатюрный?) можно было определить степень нагрева воды.

Два человека с трудом дождались того момента, когда пузыри достигли нужного размера, повернули стопора на колёсах и...

Мы затаив дыхание, смотрели, как игрушка, сделав слабый "пых" паром, зашуршала поршнями. Сначала осторожно, а потом всё быстрее и быстрее. И сдвинулась с места! Мы втроём с восторгом наблюдали, как металлическое чудо тронулось и довольно уверенно поползло к краю стола.

Вы думаете, после этого мне отдали мой подарок? Ага, как же.

Сначала паровозиком наигрались двое изобретателей, а потом шебутной ди Ландау вытащил нас троих (меня, Ромио и паровозик) хвастаться в холл, где отдохнувшие за пару дней специалисты засиделись у камина за философской беседой, трубками и коньяком. Чего же ещё ожидать? Чтобы маг что-нибудь сделал и не похвалился? В любом случае, едва появившись в холле с Ромио и игрушкой, мой напарник тут же привлёк к себе общее внимание.

Надеюсь, вы себе представляете группу солидных взрослых магов и прочих не менее квалифицированных специалистов, которые вот только вели серьёзный разговор, а теперь с детской радостью пускающих игрушку по холлу взад-вперёд. Они даже два раза грели заклятьями воду чайнике, чтобы наполнять бак снова и снова. Я не вмешивался и ждал, пока они наиграются. Зачем отнимать у людей радость? Всё равно, в конце концов, паровозик будет мой.

Ди Ландау, выждав, пока все внимание будет полностью сосредоточено на его детище, дёрнул меня за рукав:

– А щаз, Фил, зацени!
– он подлез к остановленной игрушке сбоку и потянул за маленький шнурок.

– Уиииииииииу!
– пискнула игрушка, выпустив белый плюмаж пара, а маги восторженно загалдели.

Даже я не сдержал одобрительного возгласа.

– Как назовёшь?
– повернулся ко мне мой напарник.

Он понимал, что называть это "Метеором" - просто смешно. Ничего общего у них не было, но это был лучший подарок для меня. Не только потому, что мне нравились паровозы, но и традиция праздника была соблюдена в лучшем виде - внутри игрушки, как в фонарике, горела свеча, выбрасывая в окошки дрожащие лучи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: