Шрифт:
напряжение, никогда целиком не исчезающее, некогда заставлявшее их
бросаться в объятия друг друга по ночам, теперь изливалось в тот момент, когда
оба, как один, отпускали перекладину. После каждой репетиции они, насквозь
мокрые от пота, кое-как стягивали одежду и падали отдыхать (Марио дважды
уснул на полу), и Томми чувствовал такую же слабость и опустошенность, как
после самого бурного секса. Они обнимались перед тем, как уснуть, но в этом
объятии были лишь усталость и нежность. Томми считал, что Марио полностью
не осознает их новое положение – или, напротив, осознает слишком хорошо – но
как-то утром парень, бреясь, пробормотал:
– Боже, мы прямо пай-мальчики какие-то.
– А откуда взять силы быть какими-то еще?
– Когда это все закончится, неважно, успешно или нет, я покажу тебе парочку
трюков.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Томми отвернулся, опасаясь выдать себя. Уж лучше думать только про работу.
На выходные в гости явился Дэвид Рензо – и вряд ли Лисс была сильно ему рада.
За несколько минут до того, как он появился в дверях, Лисс тренировала новый
трюк и довольно неудачно упала. Когда Дэвид вошел, она уже вытирала мокрое
лицо полотенцем, однако стоило мужу ее обнять, как Лисс охнула и вывернулась.
Люсия тронула ее за руку.
– Ударилась?
Лисс потрясла головой и неблагоразумно стянула свитер, оставшись в лифчике.
Анжело тоже подошел посмотреть на алые полосы, крест-накрест пересекающие
спину девушки.
– В следующий раз будешь осторожнее, ragazza! – хмыкнула Люсия.
– Господи! – задохнулся Дэвид. – Тебя будто плетью отстегали! Что случилось?
Ты упала? Так и знал, так и знал, что не надо было разрешать тебе…
– Не глупи, – перебила его Лисс. – Всего-то слишком сильно ударилась о сетку.
Мы все время падаем. Не поднимай шума, Дэвид, я сама во всем виновата.
– Слушай, ты никогда не рассказывала… Ты же говорила, что с тобой никогда
ничего не случается…
Лисс, вспыхнув, повернулась к нему.
– Снова начинаешь? Ты обещал…
– Мне что, стоять и смотреть, как ты убиваешься?
Дэвид обвел взглядом собравшихся рядом людей, и Томми вдруг сообразил, что
все Сантелли сгрудились вокруг и пристально смотрят на чужака.
– Надень свитер, Лисс, – коротко бросил Анжело. – Не стой полуголая, простудишься. И в следующий раз катись, когда падаешь в сетку… Ты в возрасте
Барби лучше знала, как падать! Прими горячую ванну, и пусть Лу или Джонни
сделают тебе массаж, а то к субботе будешь как деревянная, и я тебе шею
сломаю.
Он обернулся и велел:
– Все работать! Джонни, ты обернул перекладину? Мэтт, Томми, поднимайтесь
на двойную трапецию.
Когда Анжело ушел, даже не взглянув на Дэвида, тот смерил Лисс гневным
взглядом, сжал губы и выскочил из зала, хлопнув дверью.
– Лисс, иди за ним, – тихо и встревоженно сказала Люсия. – Не отпускай его
такого злого.
– Ради бога! – вскрикнула Лисс, прижимая пальцы к вискам. Она беспомощно
смотрела то на мать, то на дверь, за которой скрылся ее муж. – Чего ты от меня
хочешь, Лулу? Я-то что сделаю? Почему я всегда оказываюсь крайней?
– Элисса, он твой муж! Ты не должна с ним так ругаться! Иди и помирись…
– И что я ему скажу?
Лисс бросилась в раздевалку, Люсия поторопилась за ней.
Анжело, нахмурившись, рыкнул:
– Нет, Марио, черт возьми! Только тебя там и не хватало! Ты никуда не пойдешь.
Томми, я жду!
Когда Томми поднялся на аппарат, Марио, побелевший и дрожащий, растирал
запястье.
– Марио… – заикнулся было Томми.
Но парень посмотрел на него с одним из своих самых холодных и отстраненных
выражений лица.
– Даже не начинай! Вперед!
Вечером возле огня Анжело вдруг заговорил:
– Дэйв, я хочу рассказать тебе о моей жене, Терезе.
Томми оторвался от геометрии. Анжело никогда прежде не упоминал Терри
Сантелли. В альбоме были ее фотографии – с них смотрела прелестная
темноволосая девушка. Маленькую Тессу, радость и гордость Люсии, время от
времени привозили на выходные из интерната, и весь дом баловал ее самым