Шрифт:
– Как это? – не понял Том.
– Ну-у… если вы бы вдруг увидели продаваемые здесь – я для примера, его можно не встретить, но вдруг – мышление, сознание, разум… Это всех людей, живущих на Земле… – Гид говорил, сглатывая при каждом слове и облизывая губы. Таким мы его ещё не видели.
– Одно на всех?!
– Да… это ведь общечеловеческое…
Как бы в подтверждение его слов мимо нас проехала оформленная под пивную автоцистерна с надписью «Коллективное бессознательное».
– Что повезли? – спросил Том, не успев прочитать.
– Коллективное бессознательное, – ответил я.
– А я думал, пиво, – протянул Том.
– А может, коллективное бессознательное и есть пиво? – предположил я. – Коллектив неосознанно тянется к пиву. Или несознательно, как считали раньше. То есть без участия сознания, безучастно. Бессознатально, безсознасительно. Без сознания, говоря двумя словами.
– Без сознания потом, когда переберёт пива, – возразил Том.
– Кто знает, что первично: сознание или пиво? – философски продолжил я.
Натужно ревя, мимо медленно ехал трейлер с длинной пустой платформой, все рессоры которой, однако, были существенно выгнуты. Трейлер проезжал медленно-медленно, тяжело-тяжело.
– Что он везёт? – удивлённо спросил Том.
– Ничего, – ответил Гид.
– Это я вижу, – отмахнулся Том и вдруг понял. Но решил немного поерепениться: – А почему не ничто?
– Оно бы на трейлере не поместилось, – спокойно ответил Гид.
– Ничто больше ничего? – удивился Том. – А я думал, это одно и то же…
Гид молчал.
– Ну что, пойдём? – предложил Том. – Отдохнули…
Мы свернули на пересекающую улицу, и попали на торговые ряды небольшого базарчика-толкучки.
Тут тоже бродили офени.
Один, здоровенный шкаф – шкафеня – предлагал независимое мышление.
– За плечами не виснет! – рекламировал он. – Совсем незаметное. Лёгкое, компактное и очень приятное!
Другой предлагал исчезнание – не просто исчезновение, но и знание об исчезновении.
– А, может, исчезающее знание? – высказал Том предположение.
– И это тоже, – согласился Гид.
Глава 42. Сегодня, завтра и всегда
Магазинчик назывался «Сегодня, завтра и всегда». Слово «вчера» в названии отсутствовало.
– Почему? – возмутился Том. – Дискриминация!
– Дело известное, – качнул Гид головой, – в пределах одной реальности прошлое невозвратимо. Изменить можно будущее, прошлое можно сфальсифицировать.
– А мы можем посмотреть где-нибудь фальсифицированное прошлое? – заинтересовался Том.
– Вернётесь домой, перечитайте учебники истории, – вздлохнул Гид, – для кого они пишутся? Все истории всех государств являются фальсифицированными. Все стараются приукрасить прошлое, вместо того, чтобы улучшать будущее.
– Будущее – это хорошо забытое прошлое, – прошутил я, но Гид шутки не принял:
– Хорошо, если забытое. Ещё лучше, если хорошо забытое. А если… Давайте зайдём в магазин.
Мы зашли. Однако смотреть неожиданно оказалось не на что – то, что стояло на полках, описать я никак не могу: непонятное, разноцветное, разнообразное, неконкретное, ни на что не похожее. Но продавалось оно вполне реально, и диалоги покупателей с пролавцами велись полностью понятные:
– Скажите, пожалуйста, у вас сегодня есть?
– Нет.
– И давно не было, – добавил второй продавец.
– Да меня давно не интересует, мне нужно сегодня.
– Его не было.
Вмесшался второй посетитель:
– Скажите, а недавно было?
– И недавно не было.
– Вообще не было?
– И вообще не было.
– Вы меня не поняли: я спрашиваю, было ли у вас – сами по себе – «давно» и «недавно». «Вообще» меня не интересует.
– Я вас прекрасно понял: ни «давно», ни «недавно» само по себе, как каждое по отдельности, так и в любых соотношениях, у нас не было. Но и «вообще» не было.
– А «в частности»?
– Это есть, можете брать.
Выходя, я подумал: какое оно, сегодня? А какое завтра? А всегда? Какое может быть всегда?! Что же удивительного, если у меня не нашлось слов для описания?
Через пару кварталов мы увидели магазин с выделяющимися двумя заглавными буквами ЖС на фасаде – остальное пока не читалось.
– Жизненный смысл! – побледнев и запинаясь, потянул нас Том, глаза у которого были получше моих, и он сумел прочитать больше и раньше.
Но, подойдя поближе, мы увидели, что он принял желаемое за действительное: магазин назывался «Жизненная сила».