Вход/Регистрация
Демельза
вернуться

Грэм Уинстон

Шрифт:

– Так передайте им, - произнес Росс, - что я проявил великое терпение, сидя за одним столом с им подобным и не разбив вместо их голов вашу за то, что они не открыли все пораженные лихорадкой тюрьмы в Корнуолле и не выпустили заключенных.

– Будьте покойны, от них не скроется ни одна деталь вашего грубого и бестактного поведения, - рявкнул доктор. Вся комната внимала их перебранке.
– И да будет вам известно, что если бы не мой сан, я бы вызвал вас на дуэль за подобные слова.

Росс медленно поднялся на ноги, распрямившись над низким столом.

– Передайте при встрече своим коллегам, что я с радостью встречусь с любым из тех, кто сможет оторваться от своих возвышенных обязанностей и кто не вынужден вести жизнь святоши. Особую радость мне доставит встреча с ответственными за содержание Лонсестонской тюрьмы. Но пусть приглашение будет христианским, поскольку чувства мои к ним тоже христианские.

– Вы беспардонный пьяный щенок!
– судья резко повернулся и вышел из комнаты.

После его ухода за столами воцарилось молчание. Но затем Маргарет Картленд разразилась своим звонким заразительным смехом.

– Неплохо, ваша светлость! Пусть церковь занимается своими делами, остальное предоставьте нам. Никогда не слышала более очаровательной ссоры всего лишь-за пары козырей. Так что он сделал, огорчил вас ренонсом?

Росс занял место напротив нее за столиком для игры в фараон. Его взгляд был столь зловещим, что даже Маргарет присмирела.

– Сдавайте,- произнес Росс.

Дерзкие беззастенчивые глаза Маргарет оглядели комнату.

– Присоединяйтесь, мистер Фрэнсис, последуйте примеру своего кузена! Ставьте на пиковую даму; она весьма нуждается в поддержке, а сегодня мы должны быть патриотами.

– Благодарю, - взгляд Фрэнсиса встретился с её глазами.
– Я усвоил, что никогда не следует ставить на дам. Тут душно, я глотну свежего воздуха.

Заиграл очередной менуэт. В комнате отдыха Верити все же удалось убедить Блейми уйти. Она поступила так, рассчитывая, что в течении недели ей удастся переговорить с Фрэнсисом. Слегка неосмотрительно, возможно, чувствуя необходимость показать искренность своих чувств к Блейми, она проследовала вместе с ним по краю комнаты, старательно обойдя зал для игроков, пока они не вышли в прихожую. Лакей открыл им двери, и они вышли на улицу. По ступенькам с улицы поднимался Фрэнсис.

Глава десятая

Демельза начала чувствовать себя как укротитель львов, который поладил с питомцами, а потом обнаружил, что они отбились от рук. Она не знала, следовало ли идти вперед или убежать в безопасное местечко. С львами поменьше она могла управляться очень хорошо: Уитвортом, Уильямом Хиком и Сент-Джоном Питером.

Но большие зверюги вроде Джона Тренеглоса и старые львы типа сэра Хью Бодругана - дело совсем другое. Новые порции портвейна добавляли смелости и природного остроумия, но всему есть предел, и она была благодарна, что всё происходит в общем зале, где они не могли рычать на неё более открыто. Если бы она была склонна к потливости, то сейчас бы покрылась испариной.

Только что начал важничать перед ней мичман Каррутерс, которого представила Джоан Паско, а появившийся молодой человек по имени Роберт Бодруган был быстро отослан прочь своим волосатым дядей. Реплики летали туда-сюда, и она бросала ответы, особо не разбираясь.

Они смеялись почти надо всем, что она говорила, как будто Демельза блистала остроумием. В какой-то степени это было очень приятно, но она хотела бы начать с чего-то попроще. И всё время вытягивала шею, чтобы заглянуть через чье-то плечо в поисках Росса. Именно так она заметила, как Верити снова входит в бальный зал через парадную дверь. По её взгляду она сразу поняла - что-то произошло.

Спустя мгновение Верити замедлила шаг и затерялась среди пар, готовившихся к гавоту. Демельза тоже поднялась.

– Нет, нет и нет, - сказала она нескольким мужчинам и прошла мимо них. Они почтительно расступились, и Демельза оказалась свободна. Она огляделась по сторонам.

– Позвольте, мисс, - прогудел за её плечом сэр Хью, но она прошла, не удостоив его вниманием.

Верити повернулась, быстро удаляясь в сторону дамской комнаты. Демельза последовала за ней непривычно широкими шагами и с уверенностью, которую не испытывала час назад.

Неподалеку от её цели путь Демельзе преградила Пейшенс Тиг со своей сестрой Рут Тренеглос и двумя другими дамами.

– Госпожа Демельза, - произнесла Пейшенс, - позвольте мне представить вам двух моих подруг, которые горят желанием познакомиться с вами. Леди Уитворт и достопочтенная миссис Мария Агар. Это госпожа Полдарк.

– Добрый день, - произнесла Демельза, успев бросить на Рут настороженный взгляд, и присела в реверансе, как учила ее миссис Кемп. С первого же взгляда она невзлюбила долговязую леди Уитворт, а вот низенькая миссис Агар ей понравилась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: