Шрифт:
Следователи в машине обменялись взглядами. У обоих сердце заколотилось как бешеное.
Алиса показала Гэбриэлу на дорожный указатель:
— Томас, через два километра у нас придорожная зона отдыха. Сделаю остановку и перезвоню.
«Гриль-бар 91» — порядком устаревшее, длинное прямоугольное здание внушительных размеров с непомерно высокими потолками, какие было принято строить в 70-е годы. И если бы его просторные окна смотрели на Тихий океан, а не на зону отдыха автострады 91, то геометрической формой и обилием стекла оно напоминало бы грандиозные виллы Калифорнии, а уж никак не Новую Англию с ее коттеджами с двускатными крышами.
Украшенные изречением «Miles away from ordinary» [11] настенные часы цвета знаменитого мексиканского пива показывали 16 часов 12 минут. Золотистое осеннее солнце заливало почти пустой зал. За стойкой сидела официантка, погрузившись в мечты под саксофон Стэна Гетца.
Алиса и Гэбриэл уселись за столиком в глубине зала, как можно дальше от кассы и буфета. Мобильник они положили на середину стола, точно диктофон, и благоговейно слушали серьезный, исполненный металла голос Томаса Крейга, который рисовал перед ними весьма необычный портрет.
11
Вдалеке от обыденности (англ.).
— Кровь на блузке принадлежит некоему Калебу Данну, сорока одного года, его анализ ДНК попал в базу из-за разных незначительных нарушений, однако восемь лет назад он был арестован в Калифорнии за торговлю наркотиками и неповиновение властям. Отсидел шесть месяцев в тюрьме в Салинасе, а когда был выпущен на свободу, переселился на Восточное побережье, нашел работу и до сегодняшнего дня о нем ничего не было слышно.
Алиса торопливо делала записи на бумажной скатерти. Гэбриэл спросил:
— Какую именно работу он нашел?
— Работу ночного сторожа в доме для престарелых в Конкорде, штат Нью-Хэмпшир.
— Теперь в дома для престарелых берут на работу рецидивистов? — удивился Гэбриэл.
— Каждый человек имеет право получить шанс на новую жизнь. Разве нет?
Алиса сломала колпачок от рекламной ручки, которую ей одолжила официантка.
— У вас есть его домашний адрес?
— Да, — ответил Крейг. — Дом в поселке Линкольн в районе Уайт Маунт. Как считаешь, что мы должны теперь делать, Габ?
— Пока ничего особенного. Собери побольше информации. Тогда еще разок все обсудим. В Бостоне буду часа через два.
— Мог бы поставить меня в известность пораньше. Шеф уверен, что ты еще в Ирландии.
— Пока ничего ему не говори. Я сам все объясню в ближайшее время. А фотография Данна у тебя есть?
— Отправлю тебе по электронке.
— Невозможно. На моем теперешнем телефоне нет Интернета.
Гэбриэл глянул в меню, там были указаны координаты ресторана, где они сидели.
— Пошли мне фотографию факсом.
— Факсом? Это штука, которой пользовались, пока не было Интернета?
— Именно. Я в ресторане «Гриль-бар 91», зона отдыха автострады 91 неподалеку от Хартфорда. Даю тебе их номер. Пошли фотографию, прибавь к ней адрес дома для престарелых и еще адрес проживания Данна.
Гэбриэл продиктовал номер факса и отключился. Следователи сидели и молча смотрели друг на друга. Следствие зашло в тупик. Слишком много разбежалось дорог. Слишком много вопросов. Слишком мало нитей, которые могли бы связать между собой не имеющие отношения друг к другу детали и факты. Наконец Гэбриэл прервал молчание.
— Опять не продвинулись ни на шаг! Откуда взялась кровь этого ночного сторожа на вашей блузке?
— Вы считаете, что я в него выстрелила?
— Не исключено. Вы мне сами сказали, что в заряднике «Глока» не хватает одной пули.
Алиса послала ему убийственный взгляд.
— Вот как? И какие у меня были основания? Я в первый раз в жизни слышу это имя!
Гэбриэл поднял руку, стараясь притушить вспыхнувшую ярость.
— Согласен, согласен, вы правы. Я ничего не знаю и предполагать не могу.
Он потрещал пальцами, потом решился.
— Пойду куплю сигарет. Здесь есть киоск на станции обслуживания. Вам что-нибудь нужно?
Алиса отрицательно покачала головой и посмотрела вслед удаляющемуся Гэбриэлу. Она снова почувствовала жжение в области желудка, к горлу подкатила тошнота. Алиса встала из-за столика и подошла к стойке, чтобы предупредить официантку, что для них скоро придет факс.
— Вы плохо себя чувствуете, мисс?
— Ничего страшного. Изжога, гастрит. Скоро пройдет.