Шрифт:
В ее словах прозвучала угроза. В ее глазах не было тепла, только холодный расчет.
Все было как сказал американец. Или у тебя есть то, чем их можно шантажировать, или ты для них пустое место.
Мужчина в мятом костюме бросил взгляд на Габриэллу, потом открыл ноутбук и включил его. Габриэлла закрыла глаза. Она была на пределе своих физических и психических сил. Слишком много стресса. Пальцы мужчины застучали по клавиатуре. Девушка откинулась на спинку дивана. Как им вообще пришел в голову этот план? Стук прекратился. Габриэлла приоткрыла глаза – чуть-чуть, словно она боялась результата. Мужчина нахмурил лоб. Глаза его сузились, на лице была написана растерянность. Глаза бегали по экрану, словно он не мог осознать, что видит. Через секунду он повернул экран к Сьюзен и Габриэлле.
– Это чья-то идиотская шутка? – спросил он.
Габриэлла выпрямилась на диване. Она посмотрела в сторону дверей. Давай же.
– Что это такое? – раздался голос Сьюзен. – Как вы не понимаете всю серьезность этой ситуации? После всего того, что мы пережили? Что, черт возьми, это означает?
Странно было слышать из ее уст ругательства. Сьюзен не была похожа на женщину, которая позволяет себе выражаться.
Она повернула экран к Габриэлле. На белом фоне красным жирным шрифтом было написано «FUCK YOU FASCIST PIGS!» [29]
29
Пошли вы на ***, фашистские свиньи! (англ.)
В любой другой ситуации Габриэлла расхохоталась бы. Эта Блитци та еще штучка. Клара правильно ее описала. Прежде, чем Габриэлла успела ответить, послышался щелчок замка, дверь приоткрылась, и охранник просунул в щель голову.
– Один из шведов говорит, что у него телефонный звонок для вашей гостьи, – он кивнул в сторону Габриэллы.
Габриэлла перестала дышать. Она просто забыла, как это делается. Каким-то чудом ей удалось раскрыть рот и выдавить слова:
– Если вам нужно объяснение, – прошипела она, – то мне лучше ответить на этот звонок.
Она показала пальцем на дверь. Габриэлла думала, что она сильнее, но сказывались стресс, бессонные ночи, пережитый страх. На кону стояло слишком много. Все это давило на нее. Она чувствовала себя щепкой, попавшей в круговорот воды. Сопротивляться было бесполезно. Оставалось только плыть по течению в надежде, что оно вынесет ее на сушу.
Сьюзен недоуменно смотрела на нее. Видно было, что она тоже теряет контроль над ситуацией.
– Телефонный звонок? Вы шутите?
– Нет, – выдавила Габриэлла. – Совсем нет. И если вам нужна эта чертова информация, вам придется позволить мне ответить.
Сьюзен покачала головой и жестом приказала мужчине в мятом костюме выйти. Он скрылся в соседней комнате.
– Окей, – ответила она. – Но здесь внутри и с включенным динамиком.
Габриэлла пожала плечами
– Whatever [30] .
Габриэлла встала и подошла к охраннику, в руках у которого был ее мобильный.
– Динамик, – напомнила Сьюзен, когда телефон оказался в руках у Габриэллы.
Сьюзен тоже встала. В глазах у нее промелькнула неуверенность. Все идет не так, как она планировала. Но при этом женщина сохраняла спокойствие. Видимо, ей не впервые приходится сталкиваться с изменениями в планах. Габриэлла нажала кнопку громкой связи.
30
Как пожелаете (англ.).
– Да, – прохрипела она по-английски. – Это Габриэлла. Я на громкой связи.
В трубке молчали.
– Что происходит? – спросила Габриэлла. – У тебя получилось?
– Это отвратительно, – перебил металлический, писклявый, как у ребенка, голос. – Это просто чудовищно. То, что находится в этом ноутбуке. Пытки, истязания… Фото… Видео… У меня не было времени все посмотреть, но дерьма тут хватает. В этом я уверена.
– Так ты получила пароль? – спросила Габриэлла.
Ощущение было такое, словно ее душа вылетела из тела и парила под потолком, разглядывая внизу под собой диван, Сьюзен и себя саму с телефоном в руках. Все казалось нереальным.
– Разумеется, – ответила Блитци. – Как только его вбили в ноутбук, я его получила. Проще простого. Что теперь?
Габриэлла посмотрела на Сьюзен. Та знаками велела ей положить трубку.
– Я позвоню тебе, – сказала она Блитци. – Ничего пока не делай с информацией.
– Я же не самоубийца, – ответила Блитци и положила трубку.
Сьюзен тяжело опустилась в кресло, в котором сидела раньше. Она ничего не говорила. Габриэлла посмотрела в окно. Там стемнело. Шел легкий снег. Прекрасный рождественский день.
– Вы думаете, что перехитрили нас, – нарушила молчание Сьюзен. – Может, и хорошо, что эта информация выйдет наружу. Мы не санкционировали то, что запечатлено на этих снимках и видео. Это была ошибка. Операция, которая вышла из-под контроля. – В ее голосе прозвучала грусть. И безнадежность. – Но это приведет к хаосу, – продолжила она. – Особенно для Афганистана. Но и для нас тоже. И для всего арабского мира. Если эти снимки так ужасны, как утверждает ваша подруга, все нас возненавидят.
Сьюзен замолчала и задумалась.