Шрифт:
– И что нам теперь делать?
– хмуро поинтересовался Гарри.
– Для начала, вы отправитесь на следующий урок, - заметил Рамбл.
– Жду вас здесь же сразу после ужина. Если кто спросит, я предложил вам поучаствовать в длительном эксперименте. Можете идти.
***
Тем же вечером.
– Профессор Рамбл, к вам можно?
– Да, Поттер, заходите.
Пройдя в класс, Гарри заметил на столе золотую чашу с гравировкой, выполненную в форме оскаленных звериных морд. Здесь же стояли черные подсвечники с красными свечами.
– Заметили?
– проследил Рамбл взгляд Поттера.
– Знаете, что это?
Гарри лишь отрицательно мотнул головой. Подобное он видел впервые. А точнее, звери, которые были изображены на чаше - таких существ мальчик не то что никогда не видел, но даже не слышал, чтобы такие вообще существовали.
– Эта чаша сделана из редкоземельного металла, сплавленного с метеоритным железом. В итоге она создает поразительный эффект, с которым вам еще предстоит познакомиться. Что касается свечей, то воск сделан из жира наргла, очень редкого животного, причем настолько, что большинство людей никогда о нем даже и не слышали, а те, что слышали, не верят в его существование. Фитиль же пропитан особым составом, сделанным из древесного сока... эээ, извините не скажу, мне еще жить хочется. Клан не любит разглашения своих секретов.
– Мистер Рамбл, можно вопрос?
– Конечно!
– Почему я должен во все это верить?
– весь день Гарри ломал голову над вопросом, стоит ли ему доверять странному магу.
– Где гарантии, что все это не отборная лапша, которую вы мне на уши повесили? Потому что именно так все и выглядит.
Вместо ответа Рамбл стал закатывать штанину. Голень мужчины обвивал черный браслет с красными надписями, а в его центре выделялась крупная вставка с изображенным на ней Черепом-с-палочкой-и-косой.
– Узнаете?
– ехидно поинтересовался Рамбл.
– Герб Певереллов, - ответил Гарри.
– Который нельзя подделать, - заметил маг.
– Думаю, вы об этом уже знаете. Этот браслет - гарант, что я представляю здесь интересы вашей семьи, мистер Поттер. И получили мы его давным-давно от главы вашего Рода. Еще вопросы будут?
– Если можно, - немного пристыженно поинтересовался Гарри.
– Что это за зверь, о котором вы упомянули? Как там его, наргл, верно?
– Наргл. Его невозможно описать, мистер Поттер, - впервые Гарри увидел на лице учителя искреннюю счастливую улыбку.
– Его надо видеть своими глазами. Вот только дано это лишь немногим. Чтобы увидеть наргла, нужно обладать особым зрением, видеть его перемещения. Быть одним из нас. Частью клана.
– А как вообще попадают в ваш клан?
– Я не в праве это разглашать, - посуровел Рамбл, а улыбка сползла с его лица.
– Но могу лишь сказать, что для простого человека, даже мага, даже для вас, это невозможно. Каждый кандидат должен подходить под ряд требований, обязательных к посвящению. И вы ими не обладаете. Мы ищем таких людей поколениями. Это очень сложно, мистер Поттер. Чтобы стать частью клана мало быть сильным и умным, для этого нужно быть парией. С рождения.
Глава 70
– Итак, приступим, - заявил Рамбл.
– Подойдите к чаше как только будете готовы.
Профессор зажег поочередно каждую свечу, и комнату наполнил сладковатый запах, от которого уже через пару минут у Гарри потяжелела голова, словно на нее положили пару кирпичей. И в тоже время появилось ощущение легкости, а разум прояснился. Посчитав это готовность, мальчик подошел к чаше. На глазах у Гарри, она стала наполняться зеленоватой светящейся жидкостью.
– Что это?
– повернулся Поттер к парии.
– То, у чего нет названия, - туманно ответил Рамбл, пристально смотря на мальчика.
– То, что может свести с ума неподготовленный разум. Вы уже слышали о дементорах?
– Гарри кивнул.
– Дементор ничто по сравнению с тем, что делает эта жидкость. Самые страшные минуты вашей жизни поднимаются из глубин вашей памяти и встают перед глазами, причем так, что вы уже не способны понять где реальность, а где видения. Каждый новый глоток будет причинять вам сильнейшую душевную боль. Ваш разум будет сопротивляться, кричать, что все это уже давно в прошлом. Но эта боль, которую не унять. Эта боль, что сильнее разума.
– И как это должно мне помочь?
– Гарри уже точно знал, что за видения покажет ему зелье, и это знание совершенно его не радовало.
– Вы испугались, - понял Рамбл.
– Это нормально, мистер Поттер. Это зелье ввергало в панический ужас гораздо более сильных магов. Так что вам нечего стыдиться. Что же касается вашего вопроса. Именно эти свечи, - учитель указал на подсвечники.
– Помогут вам. Они направят воспоминания в нужное русло, опираясь уже на память самой крови. И уже там вам предстоит столкнуться с тем, кто пытается подчинить вас своей воле. Это будет тяжелый путь, мистер Поттер. Вам придется окунуться в воспоминания Беренгара и увидеть его жизнь. Понять, что им движет, его мотивы и цели. Только так можно будет победить его.