Шрифт:
встретились в кабинете Оскара, на седьмом этаже здания Кибердайна,
выстроенного из черного стекла. На Оскаре был легкий спортивный пиджак
поверх простой черной рубашки. Стены его кабинета были увешаны картинами
бразильских экспрессионистов –– беспорядочные брызги произвольных форм и
цветов, в которых следовало угадывать сельвы, широкие реки и экзотических
животных.
«Похоже, мы оба целы и невредимы», сказал Оскар. «Как себя чувствует
Тарисса?»
«Потрясена, но с ней всё будет окей».
«Хорошо. Присаживайся, я перейду сразу к теме и сути вопроса – пора
привлечь к нему и тебя в любом случае».
.
«Да? И что это за страшная тайна на этот раз?»
Оскар присел на краешек своего стола. «Мы обеспокоены системой
безопасности «Кибердайна» – я имею в виду себя, Чарльза, правление. Нет,
ничего такого, речь не идет о наших сотрудниках или технологиях, однако мы
работаем в такой сфере, которая может привлекать всяких психопатов, вроде
Сары Коннор. Причем это вряд ли изменится. Если только не станет еще хуже».
«Да, вероятно, так и есть».
«И остается рассчитывать только на это. Я испугался, когда Коннор сбежала из
тюрьмы… или как бы это ни называлось, куда они ее упрятали –– но ни о каких
угрозах я пока не слышал до тех пор, пока ты мне не позвонил. Спасибо за это, кстати».
«Эй, без проблем».
«Да, и я это ценю. Сейчас скажу принести нам кофе и введу тебя в курс дела».
Оскар позвал секретаршу и попросил ее принести латте для них обоих. Он
подошел поближе к Майлзу, сел и склонился вперед, как будто намереваясь
говорить более доверительно, хотя никого вокруг и не было, кто мог бы их
услышать. «Я спрашивал вчера ночью твоего мнения относительно нового
процессора». Он отмахнулся, когда Майлз попытался было ответить. «Знаю,
знаю, я получаю твои отчеты, и я, наверное, разбираюсь в них как никто
другой».
«Верно».
.
«Не надо так скептически», сказал Оскар. «Ладно, я понимаю, это все Розанна».
Речь шла о докторе Розане Монк, может быть, лучшей из подчиненных Майлза.
«В любом случае, мне нужна, причем именно сейчас, откровенная общая
оценка. Мы действительно столь близки к намеченной цели, как говорится в
этих отчетах?»
«Я как раз работал над этим вчера ночью», сказал Майлз. «И случившееся меня
сбило и расстроило. Мы действительно близки к решению проблемы».
«Все так, но давай будем реалистами. Ты говоришь, что мы уже так близки, но
что это означает? Когда будут решены эти проблемы? Послушай, я не давлю на
тебя, Майлз, просто хочу получить информацию».
«Да?»
«Нам нужно принять кое-какие управленческие решения, и это чрезвычайно
важно, чтобы мы приняли их правильно. Сейчас май месяц — ты
действительно полагаешь, что сможешь справиться с этим, скажем, к августу?»
«Я бы сказал, что либо у нас уже сейчас почти что прорыв, либо у нас
полностью провал. И если это вообще возможно в принципе, то это означает,
что прототип нанопроцессора будет у нас готов к тестированию в течение пары
недель. Да, я черт возьми, уверен, что мы сможем объявить об этом к августу».
Принесли кофе, и Оскар сказал: «Это существенно меняет всю ситуацию».
.
«Хотя это и не дает мне покоя. Над этой чертовой штукой пришлось поломать
голову, это была настоящая сука, но мы с ней почти разобрались».
«Хорошо, я ценю это». Оскар задумчиво потягивал свой кофе, затем поставил
чашку, наполовину пустую. «Я хочу кое с кем тебя познакомить. Его зовут Джек
Рид, и он высокопоставленный товарищ в Вашингтоне, работает в
Министерстве обороны».
«Угу. Понял, неудивительно».
«Давно пора вас с Джеком познакомить. Североамериканское командование
воздушно-космической обороны (НОРАД) рассматривает вопрос о
строительстве нового объекта в Колорадо, чуть меньше по размерам, но более
защищенного, чем их штаб-квартира в Шайенн Маунтин*. НОРАД очень
заинтересовалось идеей радикально нового компьютерного оборудования, если
мы сможем им его поставить. Ты же давно говоришь о том, что этот новый