Шрифт:
– Рада это слышать.
– Фойкс и лорд Иллвин поведали нам о великих деяниях и чудесах, что вы свершили вчера по воле Бастарда среди джоконских палаток. Это правда, что вы умерли?
– Я… не уверена.
– А я уверен, – пробормотал Иллвин. Его руки каким-то непостижимым образом забыли отпустить ее; в этот момент их пожатие стало крепче.
– У меня было очень странное видение, которое, обещаю вам, мудрейший, я перескажу вам, когда не будет никакой спешки.
Или хотя бы части этого видения.
– Несмотря на весь мой страх, мне бы тоже хотелось бы оказаться там и стать свидетелем, рейна! Я бы считал тогда, что на мою долю выпало истинное благословение.
– О? Тогда подождите минутку. У меня есть еще одно задание, которое не дает мне покоя. Лисс, забери, пожалуйста, моего коня. Горам, подойди.
Удивление и настороженность отразились на лице Горама, но он подчинился, через силу приблизившись к ней и покорно склонив голову.
– Рейна. – Его руки судорожно сжимали одна другую, он умоляюще взглянул на своего хозяина. Глаза Иллвина беспокойно сузились, и он пристальнее посмотрел на Исту.
Иста в последний раз оглядела глубокие провалы в душе Горама, положила ладони груму на лоб и направила поток белого огня жизни, льющийся из ее рук, в темные, зияющие пустоты. Огонь заплескался внутри них, но потом медленно успокоился, как будто бы найдя свое место. Она облегченно вздохнула, почувствовав, что неприятное давление в голове исчезло.
У Горама подкосились ноги, и он упал на плиты двора; рот его остался раскрытым. Грум спрятал лицо в ладони. Секунду спустя его плечи начали вздрагивать.
– Ох, – произнес он отсутствующим голосом. Он начал всхлипывать – это от шока, предположила Иста, и от более сложных чувств, которые теперь обуревают его. В последних ночных снах были намеки на это.
– Лорд Иллвин, брат, позвольте мне представить вам бывшего капитана кавалерии рея Орико Горама ди Хиксара, служившего под командованием лорда Дондо ди Джиронала. В последнее время он против воли был оруженосцем и грумом у Сордсо Джоконского. В известном смысле.
Горам, продолжая всхлипывать, поднял лицо, застывшее, словно маска. Только теперь на этом лице не было вялости; с восполнением провалов в памяти его черты заострились.
– Ты вернула ему разум и все воспоминания? Но, Иста, это же чудесно! – воскликнул Иллвин. – Теперь он может отыскать свою семью и наконец-то вернуться домой!
– Может отыскать то, что от нее осталось, – пробормотала Иста. – Но теперь его душа принадлежит только ему, теперь она цела.
Серые, словно сталь, глаза Горама встретились с ее взглядом, и он не отвел их. Эти глаза были наполнены изумлением и смесью других эмоций. И одна из этих эмоций очень напоминала боль. Иста мрачно кивнула ему, понимая, в чем дело. Он нервно дернул головой в ответ.
– Мудрейший, – продолжила она, – вы просили у меня дара быть свидетелем, и вы получили его. Проводите, пожалуйста, капитана ди Хиксара в его комнату. Ему нужно отдохнуть, до тех пор пока он не придет в себя, пока его разум и воспоминания не займут должное им место. А потом, когда он будет готов, ему не помешает ряд духовных наставлений.
– Верно, рейна, – отозвался ди Кэйбон, радостно осеняя себя знамением. – Я почту это за честь.
Он помог Гораму – ди Хиксару – подняться на ноги и повел его прочь через арку. Иллвин смотрел им вслед, а потом перевел задумчивые темные глаза на Исту.
Ди Баосия тихо подал голос:
– Иста, что произошло?
– Княгиня Джоэн имела обыкновение с помощью своего демона красть понравившиеся части душ других людей, чтобы потом передать эти части своим магам. И среди таких людей часто оказывались военнопленные. Князь Сордсо представлял собой самое сложное из ее творений, состоящее из огромного количество таких кусочков. И когда вчера демон Сордсо прошел сквозь меня, бог позволил мне узнать и удержать часть души капитана ди Хиксара, сплетенную со всеми остальными, и теперь вернуть ее законному владельцу. Это часть миссии, возложенной на меня Бастардом, – выслеживать демонов в этом мире, разлучать их с носителями и переправлять их в его ад.
– И эта миссия… уже завершена, да? – уточнил он с надеждой в голосе. Или скорее даже с тревогой. Он оглядел то, что осталось от Порифорса. – Вчера, правильно?
– Нет, боюсь, это только начало. За последние годы Джоэн устроила целое нашествие элементалей. И они проникли во все уголки Пяти Княжеств и в королевства, хотя больше всего их, конечно же, в Джоконе. Женщина, которая до этого исполняла мою миссию, была убита в Рауме. Это нелегкое, нелегкая… должность. Если я верно поняла бога – а он просто обожает всякие неясности и загадки, – думаю, ему нужен преемник, которого будут лучше охранять, хотя все это, э-э-э, весьма сложно объяснить с теологической точки зрения.