Вход/Регистрация
Компаньон
вернуться

Линде К. А.

Шрифт:

Время будто растянулось.

Сирена открыла рот, чтобы спросить, знает ли он, куда они идут, а он сказал:

— Ага! — он щелкнул замком и толкнул тяжелую каменную дверь. На другой стороне ярко сияла луна высоко на небе.

Сирена огляделась. Крисану было видно отовсюду в городе, но она была потрясена расстоянием. Туннели вели не под замком, а под всем городом!

Переулок был темным, и она прикрыла нос, чтобы не закашляться от запаха отходов. Они попали не в лучшую часть Альбиона, и она не знала, что за бар мог быть в этом районе. Он точно будет отличаться от таверны на берегу.

— Мы пришли? — спросила она, пытаясь дышать ртом.

Он оглянулся на нее и рассмеялся.

— Никогда раньше не была в трущобах?

Сирена вскинула бровь.

— Все будет хорошо. Я все время буду с тобой.

— Зачем мы здесь? — она сжала его руку, чтобы он оставался рядом.

— Просто улыбайся и играй дурочку. Они подумают, что мы вместе, и мне будет легче.

Она сильнее сжала его руку.

— Во что ты играешь?

Он грубо прижал ее к каменной грязной стене, закрыл рот рукой. Два парня прошли мимо них, рассмеялись от их позы, но не остановились. Он убрал руку, когда они ушли, и склонился к Сирене:

— Я ни во что не играю, — хрипло сказал он. — В доме изобретателя мы договорились, что сделаем все вместе. Если тебе не нравятся методы, ничего, это не значит, что они не эффективные. Хорошо?

Она хмуро смотрела на него.

— Больше меня так не трогай. Ты прав. Я не одобряю твои методы, и я не одобряю то, что ты так толкнул меня к стене. Но если так мы покинем Альбион, то давай выбираться отсюда, — она оттолкнула его тело и скрипнула зубами. — Что мне нужно делать?

— Твое имя знают во всем городе, так что тебе нужно имя проще. Как насчет Хины?

Сирена закатила глаза.

— Хина де Лора? Как танец?

— Как хочешь. Человек, с которым мы встретимся, выглядит безобидно, но за каждым вопросом у него подвох. Он не играет честно, и он не отвечает честно.

— Мы играем? — пискнула она, желая покинуть это место.

— Да. У него симпатия к занятым женщинам. Так что делай вид, что ты принадлежишь мне, и мы получим ответ.

— Занятым женщинам? — фыркнула она. Кожу шеи покалывало, и она оглянулась, проверяя, нет ли кого сзади. Она повернулась к Алви, злясь, что в таком месте боялась даже теней, но еще сильнее злясь на него. — Что именно мы делаем?

— Доверься мне, — он слишком многого просил.

Он протянул ей руку, и она закатила глаза, не понимая, почему вообще должна следовать этому глупому плану.

— Идем, Хина.

Она вздохнула и с неохотой опустила ладонь на его руку. Она задумалась, во что ввязывается, пока Алви повел их к обветшалому постоялому двору с раскачивающейся табличкой, на которой было написано: «Серебряная побрякушка».

33

Нечестная добыча

В таком потрепанном месте, как «Серебряная побрякушка», Сирена еще не была. Оно разваливалось, было наполнено мужчинами, бросающими кости или сидящими за потертыми деревянными столами и играющими в карты. Платья женщин сильно открывали грудь, она хихикали, когда мужчины хватали их, пока они разносили для них пиво. Несколько мужчин спали на стойке бара, тускло озаренной в конце зала, еще больше болели за игроков в карты. Перекошенная лестница вела наверх, рядом висел большой котел. Одна из крупных служанок подошла к котлу, налила что — то неясное в две миски и вручила их мужчинам, сидящим неподалеку. Она попыталась уйти, но мужчина притянул женщину к себе на колени и рассмеялся.

Сирена была в ужасе. Кто так обходится с женщинами?

Алви притянул ее ближе, и она не отошла от него. Она потирала шею, озираясь, грязные лица смотрели на нее. Или не смотрели. Она не знала. Ей казалось, что только она была чистой в этом месте.

Алви заказал в баре пиво. Но он держал кружку в руке, едва сделав глоток.

Через пару минут, когда мужчины не смотрели, он поменял кружку с другим клиентом у стойки бара. Его поведение изменилось. Он ссутулился, словно много выпил, и улыбнулся ей.

Он кивнул на стол с костями, и Сирена повернулась так, чтобы видеть.

— Кто он? — прошептала она.

— Хозяин.

Мужчина за столом был удивительно высоким и худым, с ухоженной бородой и одеждой, что была чище, чем у мужчин вокруг него. Он источал уверенность. Она не знала, насколько важен он был в их плане. Алви сделал вид, что выпил еще кружку.

Они приблизились к столам и смотрели, как падают кости. Сирена не знала эту игру и потрясенно глядела, пытаясь угадать правила. Он посмотрела на Алви, а он выглядел иначе. Его глаза стали стеклянными, он заваливался на бок, но она видела, что он играет в голове и ждет своей очереди.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: