Вход/Регистрация
Серые Ангелы
вернуться

Богатырев Александр Петрович

Шрифт:

Лорд, ясное дело, ничего из монолога Натин не понял, но то, что она его взглядом не сверлила, позволило очухаться. Да и промозглый ветер, несущий с моря туман взбодрил. Его всё больше начал колотить озноб. Он что-то начал понимать оглядевшись вокруг. Тем более, что аппарат Натин, что стоял посреди поляны, и освещал её светом из салона, навевал некоторые странные мысли. Правда изрядно сбивало с толку обмундирование бойцов Котовского. Ведь они все были в английской форме. Но тем не менее, беседа, ведущаяся не по-английски давала достаточно пищи для безрадостных умозаключений.

Единственно что его очень сильно напрягало — это «мистическая леди», что только что в нём взглядом «прожигала дырки». То, что у неё зелёным глаза светятся он убедился весьма скоро — Натин продолжала бросать на него злобные взгляды.

— Но не будем задерживаться. Вам ещё много надо пройти сегодня, так что — пленного в багажное отделение и приковать, — Румата бросил взгляд на Натин. Она молча кивнула ему, а после, обернувшись к стоявшим возле Китченера бойцам махнула в сторону своего пепелаца мол, грузите.

— А остальным — выгрузить из самолёта провиант и боеприпас.

— Там в упаковке — горячее блюдо. Так что осторожно! — бросила Натин бойцам. — Наши на Базе расстарались по поводу.

— А…Ковёр как? Грузить? — спросил один из бойцов.

— Грузи! Не пропадать же добру. Бурам подарим. С соответствующей историей.

Пока вытаскивали ящик с провиантом и боеприпасы, загружали Китченера, полковник разложил на ближайшем валуне карту.

— Смотри! — сказал он Котовскому. — Вот здесь сейчас англичане. Вот здесь, здесь и здесь — наши. Наступают они сюда. Англичане пока не знают, что у них умыкнули целого генерала и думаю, что до утра не узнают. Так что тебе, уже налегке, пробираться сюда. И форму смените. Эта английская уже не пригодится.

— А… — открыл было рот Котовский, но Румата, предугадав его вопрос ответил.

— Переодевайтесь прямо сейчас. Да, я понимаю, форму жалко. Так что грузите её на самолёт. Мы доставим на склад.

— Ясненько! — удовлетворённо крякнул Котовский но тут же спохватился. — Как я понимаю, нас там встречать будут?

Он ткнул в карту.

— Да. Там о вас предупреждены. Будут встречать. НО всё равно — поосторожней. Утром англичане будут зело злы.

— Да уж! Такого упыря поймали! Хе! А, если не секрет — зачем вы сказали бойцам не говорить кого ловим?

Румата оскалился.

— Да, было опасение у некоторых, что если бойцы узнают, кто им в руки попал, то до суда он не доживёт — вы его по дороге где-нибудь прикопаете. Или доставите в таком виде, что его долго придётся приводить в приличный вид.

Котовский усмехнулся. Раскрыл, было, рот, чтобы возразить, но тут же получил подтверждение по опасениям. Со стороны самолётика послышались возмущённые английские речи. Лорд что-то требовал. Но эти речи были прерваны самым элементарным образом — ему просто дали в зубы.

— Но-но! Полегче там! — тут же вскинулся Румата. — Не портье мне его товарный вид! Мне его ещё бурам сдавать!

— Товарный вид?! Это как?!!

— Ну… чтобы не слишком помятый и побитый.

— А так мы его всего-то слегка… Можем ещё!

— Не надо! Пакуйте!

— А я бы добавила! — послышался злобный голосок Натин. — И за замученных детей, и вообще за… подлость.

— Он чего-то там в твой адрес вякнул? — спросил на санскрите Румата.

— Ты правильно понял. — подтвердила его догадки прогрессорша на том же языке. — Я за подобное в Лондоне таких же «джентльменов» в грязи валяла.

— Ничего. Он уже допрыгался. Буры его в грязи валять не намерены. Но осиновый кол, персонально для него, уже заготовили.

Натин бросила оценивающий взгляд на притихшего генерала и поёжилась.

— Что-то не так? — спросил Котовский, когда полковник снова обернулся к нему.

— Да так… У принцессы Натин особые счёты к таким вот… хмырям. Она в своё время целый замок в Италии вырезала. Местных баб из сексуального рабства освобождала.

— Ух-ты! — чуть не подпрыгнул Котовский. — Вот это да! Чего я не знал… Ну тогда действительно… для таких ж-жентльменов осиновый кол в зад — самое то.

— Ты понял, что мы говорили? — слегка удивился Румата, но потом спохватился. — Ах да! Транслятор! Я же тебе давал транслятор, а там этот язык тоже есть.

— Это наш язык. — добавил он на невысказанный Котовским вопрос.

— Тащполковник! Не поместится! — услышали они от самолётика доклад сержанта.

— Кто не поместится?!

— Да форма эта… англицкая.

Полковник на секунду задумался.

— Да и хер [11] с ней! Что поместится, то помещайте. А остальное бросайте здесь. Чую, что она уже нам здесь не понадобится.

11

«Хер» — имя буквы «Х» в старорусском алфавите, но никак не ругательство. «Похерить»(текст) — перечеркнуть текст крест-накрест — т. е. нарисовать на бумаге большую букву «Х». Однако «хер с ней» также имеет не только смысл «похерить», но и матерный. Потому, после того, как забыли изначальные смыслы, имя буквы стало прочно ассоциироваться с матом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: