Шрифт:
— Мы на месте, — сообщил Гриллс дремавшему напарнику.
— Так быстро? — спохватился Тайлер.
В Обители их едва ли не с порога встретил Полсон. Его смена тоже подходила к концу, и он не скрывал облегчения. Столь насыщенный день ничего не стоило запороть неправильными решениями, загубив табель, но старик явно считал, что неплохо справился с работой.
— Предлагаю изолировать Картера в дни моих смен, — предложил Полсон, улыбаясь. — Он притягивает проблемы.
— Я давно это подметил, — согласился Тайлер.
— А что насчёт моей группы? — осведомился Картер. — Мне приставят нового напарника?
Куратор покачал головой.
— Не имеет смысла. Сейчас мы объединяем многие группы и даже привлекаем обычных полицейских. На время развития Кризиса ты останешься в составе «ГриТай».
— Вы желаете моей смерти, я понял, — усмехнулся Тайлер и похлопал Картера по плечу. — Давай договоримся, что этой ночью ты позволишь мне отдохнуть.
— Кстати, при сдаче наборов спросите у техников новостные буклеты, — сказал Полсон. — Вы — герои выпуска, так что для вас бесплатно.
— Как и погребение героев, — съязвил Тайлер. — Отрадно, что добрая Обитель не забывает о нас.
Куратор не обманул, в отделе сдачи персональных наборов им действительно выдали по экземпляру свежего новостного буклета. На лицевой стороне красовалось изображение тучной фигуры в костюме с понурой головой и сведёнными за спиной руками. С обеих сторон от неё шли ещё две фигуры, повыше и пониже. Лиц не разобрать, готовивший новость журналист ограничился схематичным изображением.
— Надо полагать, это мы, — сказал Картер и вслух зачитал заголовок: — «Агентом новой секты Монументалистов оказался коллапсар с безупречной репутацией!».
Игнорируя усталость, они оба погрузились в чтение главного материала. Несмотря на кричащий заголовок, статья вышла короткой, скупой на эмоции и острые подробности. Сухие факты и ни одного предположения. Строить догадки — удел гниющих. Тайлер скрутил буклет и засунул во внутренний карман пиджака.
— Ладно, я спать, — сказал он. — Иначе завтра меня не поднимет с постели даже нацеленный в лоб магнум Карателя.
Они попрощались и разъехались на автобусах в разных направлениях. Картер просмотрел буклет до конца. На последней странице шёл ещё один материал про секту, но другую.
«БУР под командованием Холса-34 обезвредила широко известную секту „Приют“. Как сообщили утильщики, наводку им дали жители многоэтажного дома в центральном районе Граббиса, заметившие странную активность по ночам. Выяснилось, что богатые сектанты организовали в подвале здания приют для репродуктов со Свалки. Сектанты снабжали их едой и криптоматерией, а по ночам выпускали на короткие прогулки. Как заявил один из задержанных лидеров „Приюта“, управляющий Супермаркета № 18, „репродукты не подвергали опасности здоровье горожан и заслужили право вкусить толику человеческих радостей“, конец цитаты. После допроса бригадир Холс лично сопроводил управляющего супермаркета № 18 на Свалку. „Позволим этому сектанту насладиться обществом любимых репов. Теперь их очередь приютить благодетеля“, конец цитаты».
Глава 6
Утильщики
Выдержки из Этического Кодекса.
«Лицензия Бригады утилизации репродуктов (БУР). Состав: бригадир, старший стиратель, помощник стирателя, лаборант, водитель.
Обязанности:
1. Поиск и утилизация просроченных, запрещённых и незаконно существующих репродуктов на территории Граббиса.
2. Задержание и нейтрализация граждан, способствующих распространению или хранению перечисленных категорий репродуктов. Способ нейтрализации определяет бригадир.
3. Сбор остатков криптоматерии у одушевлённых репродуктов (ОР) и приговорённых к уничтожению граждан. По окончании смены остатки необходимо сдать дежурному в Депо.
Допускаются неумышленные жертвы среди мирного населения, если того требует успешное выполнение одного из перечисленных пунктов».
Массивный шестиколёсный грузовик остановился вплотную к супермаркету, перегородив выход. Четверо в синих комбинезонах и масках выскочили из кабины и ринулись в торговый зал. У двоих — старшего стирателя Сушева и его помощника Ежова — за спинами висели тяжёлые баллоны с реагентом Бойлера, в руках — длинные распылители. Третий — лаборант Келли — держал наготове стэн особой модификации. Замыкал шествие высокий худощавый бригадир Холс с цепким взглядом опытного охотника.
— Отставить панику, это плановая проверка супермаркета! — проголосил Холс, обращаясь к перепуганным посетителям. Попутно он продемонстрировал татуировку на левом предплечье. — Оставайтесь на местах, пока член бригады проверит наличие незаконных репродуктов в помещении.
Оба стирателя разошлись в разные стороны и взяли на прицел скопившихся у касс горожан. Утильщик со стэном взял тележку и вместе с бригадиром отправился в торговый зал. Им потребовалось несколько минут, чтобы заполнить тележку различными товарами, начиная с эксклюзивной одежды и заканчивая съестными деликатесами и алкоголем.