Шрифт:
— Смотрите-ка, — сказал Ежов, поддевая концом распылителя с пола не исчезнувшие остатки чьей-то одежды, — у нас тут был жирный гость.
Холс узнал пальто «профессора». Что, если они загребли важную персону? Тогда шакалы возьмутся за поиски и расследование. Впрочем, вряд ли кому-то сейчас есть дело до поисков пропавших интеллигентов, сколь бы важными они не считались. Скорее всего, обычный городской жир. Возможно, донор. Тогда бы его следовало оставить в живых, отвезти на ферму и доить ближайшие пару недель. Но дело сделано.
— Упакуй в мешок и спрячь, — скомандовал Холс. — Сожжём, когда будем на ферме.
Бригадир вернулся в кабину и обратился к Скряге:
— Нам пришлось избавиться от шести криптоматонов. А ты уверял, что в том супермаркете они редко встречаются.
Водитель непринуждённо пожал плечами, но старался избегать прямого взгляда босса.
— Дерьмо случается, босс, — выдал он любимую отмазку. — Обычно их там мало, я и сам проверял в прошлый выходной.
— Если мы наткнёмся на Карателя, то поставим под удар всё предприятие, ты в курсе?
Холс нарочно нагнетал жути на подчинённого, дабы вправить кривые мозги раздолбая. Конечно, Каратель, обладая Лицензией на убийство любого гражданина, не позволил бы так безропотно завести себя в кузов реповозки, особенно под столь нелепым предлогом. Холс бы успел переключиться на запасной план и вовремя отступить. Только вот Скряга не понимал всей полноты потенциальной угрозы. Он только и делал, что крутил баранку и выслушивал байки утильщиков. Не будь он отменным водителем, справедливо считался бы слабейшим звеном бригады.
— Ладно, забудем, — смягчился Холс. — Но отныне ты будешь лишь водить грузовик и не лезть во внештатную деятельность. Уяснил?
— Да, босс.
— Скряга снова обосрался, — не упустил возможности поддеть товарища сидевший сзади Сушев. — Впрочем, ничего нового.
— Заткни пасть, а то смердит! — огрызнулся водитель.
— Отставить! — рявкнул Холс.
Он развернул на коленях одноразовую карту Граббиса. Дождавшись возвращения Ежова и Келли, продолжил:
— Итак, план на сегодня таков. До обеда патрулируем Парковый район и прилегающие кварталы. Выборочно проверим несколько домов и квартир. Не обостряем и не привлекаем внимания. Во второй половине дня закидываемся свежими дозами трэша и едем на ферму.
— Где нас ждут заслуженные лакомства от девчонок, — сказал Сушев и ткнул локтём в бок Ежова. — Ты, наконец, возьмёшь быка за рога, парень? Фелиция не будет ждать тебя до конца квартала.
— Конечно, — кивнул расплывшийся в улыбке Ежов. — Сегодня же.
— А мы понаблюдаем за представлением, — вставил Келли.
— Чёрта с два ты понаблюдаешь, химик! — бросил помощник стирателя, и все трое разразились хохотом.
Холс усмехнулся. Он боролся с миллионным стадом, управляя его крохотной копией, как заточенным наконечником копья. Вряд ли кто-то из его бригады осознавал истинные и глубинные ценности, исповедуемые Монументалистами. Им хватало поверхностных мотивов и сопутствующих бонусов в виде неограниченных запасов чистого трэша и благосклонности пышнотелых поселенок фермы Монументалистов. Послушное и надёжное оружие, не более. Когда начнётся настоящая война, Холс грамотно распорядится своим оружием.
Скряга вывел грузовик на асфальтированную дорогу и неспешно повёз их в сторону Паркового района. Холс внимательно наблюдал за прохожими на тротуарах. Муравьи сновали туда-сюда, волоча бессмысленное существование. Кто-то из них выполнял действительно значимую работу. Например, трудился в больнице, убирал улицы или работал с внедрением материалов АБОО в структуру города и его построек. Другим же достопочтимая Обитель лишь предписала иллюзию занятости, дабы муравьи не почили от безделья и разврата. Бегуны или велосипедисты, бесцельно колесящие улицы шесть дней в неделю. Смысл их жизней сводился к накрутке километров и ничего более. Нет, Граббис не терпел трутней, поэтому если тебе не досталась полезная работа, Кодекс превратит тебя в занятого бегуна-болванчика.
Уже когда Скряга вёл грузовик по периметру Парка, Холс задержал взгляд на воркующей парочке, расположившейся на лавке под свисающими полуголыми ветвями ивы. Курчавый и слегка полноватый парень обнимал миниатюрную девушку за плечи и что-то нашёптывал на ухо. Что-то в выражении лица девушки, её позе и редких жестах привлекло внимание бригадира. Неуловимое и необъяснимое.
— Притормози-ка, — сказал он. — Ближе к Парку.
Скряга послушно остановился, взяв левее.
— Сушев и Келли, за мной, — приказал Холс и натянул маску.
Стиратель и лаборант тут же прекратили бессмысленный трёп и привели себя в боевую готовность. Они выбрались из кабины и зашагали вслед за бригадиром.
— Что-то приметил, босс? — поинтересовался Сушев.
Холс не ответил. Он и сам не знал, что именно он приметил. Не говорить же о внутреннем голосе. Вдруг он соврал.
Утильщики за считанные секунды преодолели расстояние до воркующей парочки. Из-за тёплой погоды людей в парке хватало, но все, кто оказался на безопасном расстоянии, предпочли отойти ещё дальше. Кто-то даже пустился трусцой, имитируя добровольную утреннюю пробежку. Парень заметил утильщиков и застыл в нерешительной позе, будто лихорадочно размышляя, сбежать или остаться. Девушка же с детским любопытством воззрилась на людей в синей униформе. Во взгляде — ни капли страха.