Шрифт:
Он терпеливо ждал, пока Нарман закончит вежливую беседу с адмиралом Шарпфилдом из Чисхолма. Князь не торопился по этому поводу, - возможно, чтобы подчеркнуть, что пришло его время. Также присутствовал епископ-исполнитель Грейсин, оставаясь рядом с Нарманом, но улыбаясь всем, кто оказывался в пределах досягаемости. Если епископ и чувствовал себя не в своей тарелке в окружении такого количества военных офицеров, то никак этого не показал.
Наконец, однако, Нарман подошел к креслу во главе стола и сел сам. Грейсин последовал за ним, сев по правую руку от него, и все остальные тоже потекли к столу.
Блэк-Уотер занял свой собственный стул, лицом к Нарману через весь стол, и как только они вдвоем сели, остальная орда флаг-офицеров и штабистов заняла свои места.
Князь снова подождал, на этот раз, пока не стихнут скрип стульев и шорох движений, затем улыбнулся сидящим за столом.
– Милорды, позвольте мне поприветствовать вас в Эмерэлде. Уверен, что все мы достаточно хорошо осознаем нашу цель, чтобы не требовать от меня ее повторения. И, по правде говоря, мой собственный военно-морской опыт, мягко говоря, ограничен. Граф Мандир будет представлять Эмерэлд на ваших обсуждениях и сессиях планирования. Пожалуйста, будьте уверены, что он пользуется моим полным доверием и что он говорит от моего имени.
Он снова улыбнулся, на этот раз со стальным оттенком, несмотря на свою округлость. Блэк-Уотер сомневался, что кто-либо за этим столом был настолько глуп, чтобы неправильно понять намеки князя.
– Однако, прежде чем вы начнете свои дискуссии, - продолжил Нарман через мгновение, - я также уверен, что все мы были бы признательны за благословение Матери-Церкви на наши усилия.
Тихий ропот голосов согласился с ним, и он изящным жестом указал на Грейсина.
– Ваше преосвященство, - сказал он, - не будете ли вы так любезны призвать Божью милость к воинам, собравшимся здесь во имя Его?
– Конечно, ваше высочество. Для меня это было бы честью.
Грейсин встал, подняв руки в благословении.
– Давайте помолимся, - сказал он.
– О Бог, Творец и Правитель вселенной, мы берем на себя смелость обратиться к Тебе, как учил нас Твой слуга Лэнгхорн. Мы просим Твоего благословения для этих людей, поскольку они обращают свои сердца, умы и мечи к задаче, к которой Ты их призвал. Не делай...
* * *
– ... итак, все указывает на то, что Хааралд не предвидел этого до последних четырех пятидневок.
– Барон Шэндир оглядел сидящих за столом, затем слегка поклонился Блэк-Уотеру.
– На этом мой отчет окончен, ваша светлость, - сказал он, завершая краткий, хорошо организованный тридцатиминутный брифинг.
– Спасибо, барон, - ответил Блэк-Уотер.
– И позвольте мне добавить, что ваше очень ясное и краткое изложение вполне согласуется со всей другой информацией, которая до сих пор дошла до меня.
– Рад это слышать, ваша светлость, - сказал Шэндир.
– Честно говоря, за последний год или около того наши агенты в Чарисе были не так продуктивны, как мы могли бы пожелать.
– Наши собственные сети были сильно повреждены в той же самой встряске, милорд, - сказал Блэк-Уотер с тонкой улыбкой, воздерживаясь упоминать, чей неудачный план убийства стал причиной рассматриваемой встряски. В конце концов, нужно быть вежливым.
– Нам потребовались месяцы, чтобы начать восстанавливать их.
– Большая часть информации, поступившей к нам сюда, в Эрейстор, является в первую очередь наблюдательной, - откровенно признался Шэндир.
– На данный момент у нас нет никого во дворце Хааралда или во флоте. Во всяком случае, никого надежного. Но мы опросили экипажи торговых судов, которые он выгнал из чарисийских вод с тех пор, как узнал о нашей собственной мобилизации. Кажется очевидным, что он даже не приступал к ремонту своих собственных резервных галер примерно три пятидневки назад.
– Это достаточно верно, - сказал граф Шарпфилд.
– Но должен признать, ваша светлость, что я чувствовал бы себя гораздо спокойнее, если бы мы знали больше подробностей об этих галеонах Хааралда, о которых ходит так много слухов.
– Как и все мы, - согласился Блэк-Уотер с другой, еще более тонкой улыбкой.
– Согласно последнему сообщению, который мы получили от наших собственных агентов в Теллесберге, у них, вероятно, на вооружении от пятнадцати до двадцати таких кораблей, и все указывает на то, что они вооружены гораздо более мощными пушками, чем любая из наших галер. Они могут представлять значительную угрозу, правда, это кажется маловероятным. Хотя я готов признать, что они, вероятно, могут дать мощный залп, у них не будет времени больше чем на один или, самое большее, на два, прежде чем мы окажемся рядом с ними. В этот момент все будет зависеть от абордажников, а не от канониров.