Шрифт:
— Можно, я не стану отвечать на этот вопрос? — посмотрел на нас Боссинэ с обреченным взглядом. — Ваше знакомство с сеньором Котрилом стало для меня неприятной неожиданностью. Я собирался передать ему товар и спокойно вернуться в Скайдру. И да, я знал, кому именно предназначены кристаллы. Подумайте, нужно ли вам имя этого человека?
— Меньше знаешь — лучше спишь? — иронично спросил я и переглянулся с виконтом. Тот едва заметно кивнул.
— Вы точно подметили, командор! — обрадовался Боссинэ.
— К сожалению, Лесс, мы теперь все повязаны одной ниточкой. Адмиралтейство не успокоится, пока не выяснит, куда исчезли боевые гравитоны. Но черт с ними, пусть ломают головы. Они у них большие, для этого и предназначены, а не только, чтобы в них есть.
Ним фыркнул, сдерживая свой смех. Боссинэ нахмурился, чувствуя какой-то подвох.
— Мы уже знаем, кто купил эти гравитоны, дружище Лесс, — я понизил голос. — Он живет вон в той усадьбе с каменным домом, в паре миль отсюда. Да и на барона плевать, если честно. Я за вас беспокоюсь. Вы сами-то как думаете, зачем Шаттиму боевые гравитоны? Что замышляют речные бароны? Новый мятеж против короля?
На торговца больно было смотреть. Он не мог просто взять и уйти от наших дотошливых расспросов. Сейчас мы ему были нужны как никогда, а без доверия, как известно, ни одно дело долго не живет.
— Господа, я вам этого не говорил, а вы меня не слышали, — прокашлялся Боссинэ и чуть ли не шепотом продолжил: — Поклянитесь молчать…
— Лесс, а вы, часом, не забыли, от кого требуете молчания? — нахмурил брови виконт. — Черт с вами, даю слово, что буду держать рот на замке, пока эта тайна не станет угрожать моей жизни. Клянусь честью дворянина!
— Клянусь, Лесс, — я не стал говорить выспренных фраз, а просто вытащил кортик и поцеловал его. — Мое оружие станет свидетелем слова, но до того момента, пока тайна не станет угрожать мне и моим людям.
Клинок на мгновение потерял очертания, словно расплывшись горячим металлом, и снова вернулся в свое состояние. Боссинэ вытаращил глаза от произошедшего, а виконт Агосто даже стянул шляпу, прижав ее к груди.
— Однако, дружище Игнат, — хрипло произнес он. — Что за фокус?
— Я сам еще плохо знаю все тайны своего кортика, — в моем голосе было неподдельное удивление. Нет, это оружие постоянно подкидывало мне загадки, ставшие обыденным делом. Но так отреагировать на обычные слова? Думаете, многие соблюдают клятву? Такие люди ушли в небытие, от них остались только легенды и выдуманные истории. Кем же ты был, флибустьер Кракен, и что за магия вложена в твой кортик?
Виконт нетерпеливо воскликнул:
— Мы ждем, господин Боссинэ, ваших откровений.
Боссинэ снова прочистил горло, и не отводя взгляда от рукояти кортика, уже находившегося в своих ножнах, выдавил:
— Гравитоны нужны барону Шаттиму для экспедиции в Спящие Пещеры. Мне кажется, готовится грандиозное ограбление древнего некрополя.
Глава 6
Корабли идут домой
— У вас есть еще один день, негоциант, — Котрил подрастерял свою самоуверенность за ночь, и не цедил слова сквозь зубы, как обычно. В чем была причина такой метаморфозы, можно было только строить версии, ни одна из которых не являлась бы верной. Но, скорее всего, мой непримиримый враг боялся, что я могу расправиться с ним в этом захолустье, имея за спиной почти три десятка штурмовиков. — Учитывая, что патруль покинул Шелкопады, вам бы постараться побыстрее достать из реки мой товар и передать с рук на руки. И тогда сделка будет завершена.
Он ничего не пил, в отличие от своих сопровождающих. Те лакали пиво за соседним столом и поглядывали на нашу компанию, готовые броситься в бой по первому сигналу хозяина подобно ручным псам. Но эта затея могла плохо кончиться не только для них, но и для самого Рэйджа. Вместе со мной и Боссинэ изволили прийти Аргай, виконт и дон Ансело, чуть поодаль стояли Гусь, Щербатый, Тюлень и Жало, недвусмысленно держась за рукояти палашей и абордажных топориков. На улице расположились прибывшие с «Енота» штурмовики, перекрывая все возможные пути отхода на случай драки. Перевес был явно не в пользу банды Котрила, и сейчас он осознал свою уязвимость в полной мере. Дураком Рэйдж не был, скорее, играл на публику, показывая свою надменность и строптивость.
Хозяин трактира, застыв за стойкой, с непередаваемой вселенской мукой на лице наблюдал за встречей куда более серьезных людей, чем вчерашние матросские компании. Едва успели после них починить столы. И вот снова угроза нависла над его имуществом.
А Рэйдж боялся — и меня это обстоятельство радовало.
— Не хотите ли присоединиться, сеньор Котрил? — Боссинэ, над чьей головой пронеслась опасная буря в виде патруля, теперь расслабился и попивал вино. Местная вода из колодца оказалась дрянной. Сказывались близкие солончаки. Вино, конечно, тоже оказалось не ахти, но все же куда приятнее.
— К чему? Хотите, чтобы я поучаствовал в поднятии груза со дна реки? Увольте. Я буду ждать вас в трех милях к северу от Шелкопадов. Видели большой холм?
— Что ж, это ваше желание, — едва заметно кивнул торговец. Ему хватило ума не сказать, что именно в той части Пламонта утоплены гравитоны. Лесс, как и я, опасался хитрой игры военного патруля. Успокаивало только одно: летающие корабли в этих пустошах не замаскируешь, поэтому засада исключена. Ведь надо знать, где именно ее устраивать. А идущие над горизонтом корветы мы увидим гораздо раньше, чем патруль сообразит, что происходит на фарватере. — Тогда завтра не ранее полудня прошу быть в условленном месте. Поднятые со дна кристаллы мои люди доставят на берег и передадут вам. С того момента моя часть договора будет считаться выполненной.