Шрифт:
— Лжешь! Агнес сказала мне, что Малькольм и Гэвин уехали сутки назад и что ты не ждешь их возвращения.
— Я говорю не о Малькольме. Я послала меч Гарольду Макфейну, своему жениху, как дар в ознаменование нашей помолвки. Сейчас Гарольд направляется сюда вместе со своим войском.
Ноздри Родерика раздувались от ярости.
— Гарольд не знает о волшебной силе меча, — поспешно добавила Ариэлла, опасаясь разозлить его еще больше. — Меч не будет ему повиноваться: им нельзя завладеть, не совершив ритуала, пока неведомого Гарольду.
— Что еще за ритуал?
— Сама не знаю, — ответила Ариэлла. — Никто никогда не видел, как это делается, к тому же сущность ритуала меняется в зависимости от того, кому вручают меч. Элпин называет это проверкой отваги и силы. — Ариэлла спохватилась: тем и другим Родерик обладал в избытке.
— Агнес ничего не говорила ни о каком ритуале, — заметил он. — Она утверждала, что ты должна вручить мне меч, и все.
— Агнес не знает о ритуале. Меч достался моему отцу по наследству, как и его отцу, и деду. Но если нет прямого наследника, выбор нового лэрда возлагается на старшую дочь. Ее избранник должен пройти проверку.
Родерик нахмурился, раздраженный неожиданным препятствием:
— Раз меч не обладает силой, зачем было посылать его Гарольду?
— Как символ моей верности. Меч очень красив. Помимо всех прочих свойств, это великолепное произведение искусства.
— Ты морочишь мне голову! Когда Гарольд появится, ты позволишь ему пройти проверку и натравишь его на меня. А у Гарольда уже будет меч, наделенный волшебной силой.
— Неужели, по-твоему, я стану рисковать жизнью сестры?! — в отчаянии воскликнула она. — Я пришла сюда без оружия и охраны, тем самым уступая твоим требованиям. Перед отъездом я велела моим людям взять у Гарольда меч и принести его сюда, в лес. Твои воины проводят человека с мечом к тебе. Дальнейшее зависит от тебя: посмотрим, добьешься ли ты успеха во время испытания. Попытка всего одна. Неудача — значит, не повезло.
— Я справлюсь, — заверил ее Родерик, — а вот ты подумай, что станет с Кэтрин, если все это окажется ложью.
— Мне незачем лгать.
Он внимательно посмотрел на нее:
— Хорошо, прекрасная Ариэлла. — Родерик снял с пояса меч. — Сдается мне, у нас еще есть время до приезда Гарольда. — Он притянул девушку к себе. — Кажется, пора закончить то, что мы начали прежде.
Ариэлла не шелохнулась, когда он положил руки ей на плечи. Родерик расстегнул серебряные застежки у нее на шее — она и пальцем не двинула. Когда ее тяжелый плащ сполз на землю, она чуть вздрогнула. Родерик запустил пальцы в волосы девушки и запрокинул ей голову. Ариэлла смело встретила его взгляд. Лишь когда он вознамерился поцеловать ее, девушка спокойно сказала:
— Тебе следует узнать кое-что еще, Родерик.
— Что? — Их разделяло расстояние меньше дюйма.
— Я не смогу даровать тебе волшебный меч, если буду осквернена.
Он с любопытством уставился на нее.
— Врешь. — Его рот искривился. — Ты говоришь так, потому что тебе противно мое прикосновение.
Тут он попал в точку: его прикосновение и впрямь было ей противно. Она едва преодолевала отвращение, ощущая на лице его горячее дыхание. «Он убил моего отца!» — твердила про себя Ариэлла.
— Да, мне гадко, когда ты ко мне прикасаешься, — призналась девушка. — И все-таки я не лгу.
Родерик улыбнулся и снова наклонился, чтобы поцеловать ее, но тут же выпрямился.
— Признайся, что лжешь!
— Не лгу.
Его зеленые глаза сверкнули. Родерик выпустил ее волосы, но пытка, как оказалось, только начиналась: он схватил девушку за горло и стал душить.
Ариэлла судорожно ловила ртом воздух. Она могла бы взмолиться о пощаде, но молчала. Тогда Родерик сжал пальцы сильнее. У нее перед глазами поплыли разноцветные круги, в ушах застучала кровь, и Ариэлла закрыла глаза. Негодяй действительно мог ее задушить, пытаясь добиться ответа. Но, не доведя дело до конца, он внезапно отпустил ее.
Она с трудом вздохнула и посмотрела на него с нескрываемой ненавистью.
— Если обесчестишь меня — мечу твоим не бывать! — выкрикнула она. — Все очень просто!
Ариэлла видела, как в нем борются похоть и жажда власти. Родерик грязно выругался и отвернулся.
— Грегор! — крикнул он.
В шатре показалась голова Грегора.
— Отведи ее к пленницам, — велел Родерик, — и позаботься, чтобы с них не спускали глаз.
Грегор удивленно уставился на Ариэллу, и та ответила ему дерзким взглядом. Ей показалось, что в глазах его мелькнуло восхищение.
— Идем!
Она накинула плащ и последовала за ним в холодную тьму. Воины, лежавшие у костров, провожали ее глазами, явно недоумевая, как она уцелела. Ариэлла, испытывая омерзение к ним всем, шла с гордо поднятой головой. «Все вы заплатите за преступления, совершенные против моего клана», — поклялась она.
В темном шатре Ариэлла услышала рыдания Агнес. Кэтрин, примостившаяся рядом с ней, вытирала подолом ее окровавленный рот и пыталась утешить. Увидев сестру, Кэтрин открыла рот от изумления, но тут же вскочила, обняла Ариэллу и зарылась лицом в ее юбку.