Вход/Регистрация
Шуры-муры
вернуться

Маккафферти Барбара Тейлор

Шрифт:

Я поерзал в кресле Королевы Анны.

— Значит, вы абсолютно уверены, что Мейдин встречалась с каким-то человеком, но у вам нет ни малейшей догадки…

— Ну, что вы, я же не сказала, что у меня нет догадок. Есть они у меня, как же! Мне просто очень не хочется их выкладывать, поскольку я очень не люблю сплетничать, и все такое.

Я потянулся к ней всем телом.

— И что же это за догадки?

Люси Белл недолго медлила с ответом, максимум две секунды. Затем, торопясь, в спешке выплевывая слова, заговорила:

— Нолан. Вот моя догадка. Нолан Пакетт! — и рьяно закивала головой, в подтверждение своих слов.

Как говаривал мой отец, я был «изум, что называется, лен».

— Нолан, младший брат Дуайта, имел любовную связь с его женой?

Люси Белл опять махнула на меня перчатками, наверное, пыталась шлепнуть, но я незаметно увернулся.

— Вы просили мою догадку. Что ж, вы её получили, — она пожала плечами и добавила: — Хотя я знаю, что права. На сто процентов уверена. Потому что стоит посмотреть, как Нолан говорит о Мейдин, и гадать не надо — сразу ясно: парень влюблен по уши.

Но нельзя же на этом основывать подозрения, правда?

— А вы не в курсе, не видел ли их кто-нибудь вместе?

Она покачала головой.

— Нет, не думаю.

Я начал терять терпение. Пока что я слышал сплошные подозрения, и ни одного факта.

Я покашлял.

— Ну хорошо, в таком случае, скажите, вы, или кто-то из ваших знакомых, видели Мейдин с любым другим мужчиной, кроме её мужа?

Люси Белл оскорбленно усмехнулась.

— Ну, разумеется, никто её ни с кем не видел! Она изменяла мужу. Прилюдно такое не делают.

Что я мог сказать? Она хорошо подала свою мысль. Однако, с логикой небольшие проблемы все-таки выявились.

— Если никто никогда не видел Мейдин с другим мужчиной, то с чего вы взяли, что она изменяла мужу?

Люси Белл посмотрела на меня так, как смотрят на человека, сомневающегося в существовании луны.

— Вы когда-нибудь видели Мейдин близко?

Не знаю, к чему она ведет, но на всякий случай я кивнул. Да, я имел возможность кинуть на Мейдин несколько долгих и внимательных взглядов.

Гостеприимная хозяйка скривила губы, выражая крайнее неодобрение.

— Ни одна женщина не станет так одеваться ради мужа.

Тут я снова почувствовал себя одураченным. Неужели я потратил столько драгоценного времени, чтобы тщательно занести в блокнот горсть свежих домыслов скучающих домашних хозяек? От женщины, которая утверждает, что ненавидит сплетничать.

— Ой, да что вы! — всплеснула руками Люси Белл. — Одежда говорит о женщине больше, чем слова и поступки. По тому, как Мейдин одевается, можно с уверенностью сказать, что она — шлюшка.

Да, пустая трата времени, определенно. Я бодро кивнул хозяйке. А сам подумал: шлюшка? Давненько я не слыхал этого словечка в наших краях.

Как ни странно, я решил, что дальше на эту тему говорить бесполезно, и важно произнес:

— Миссис Хейнс, у нас есть сведения, что миссис Пакетт на время отлучалась с вечеринки.

Если Люси Белл позволено выдавать за правду неподтвержденные фактами слухи, то почему бы и мне не покривить разок душой?

Глаза её распахнулись от удивления.

— Не знаю, откуда вы это взяли, но кто-то вам явно наврал.

— Вы можете подтвердить свои слова, мэм?

Господи! В стремлении выудить из неё «факты, мэм, и ничего кроме фактов», я снова заговорил как Джек Вебб.

Люси дернула плечиком.

— Мейдин была здесь с шести вечера и просидела далеко заполночь. Она даже из гостиной не выходила. Кроме тех нескольких раз, о которых я уже упомянула, помните, когда она посещала дамскую комнату, — Люси слегка покраснела и последние слова произнесла вполголоса. Видимо, она была твердо уверена, что упоминание о естественных функциях человеческого организма при блюстителе порядка карается штрафом. И поспешно добавила: — Но отсутствовала она недолго.

— Вы за это ручаетесь?

Люси рьяно закивала.

— За это я могу поручиться. Как раньше ручалась за то, что Мейдин и Дуайт недолго проживут вместе.

— Недолго проживут, мэм? — спросил моим голосом Джек Вебб.

Глаза Люси Белл сверкнули.

— Знаете, это все из-за наследства. Дуайт, очевидно, хотел продолжать дело отца. Ну, семейные традиции, и все такое, понимаете?

— Да, мэм?

— Ну вот. Дуайт мечтал обзавестись коровами там, быками, выращивать табак, в общем, быть настоящим фермером. А Мейдин не хотела.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: