Вход/Регистрация
Лицо во мраке
вернуться

Уоллес Эдгар Ричард Горацио

Шрифт:

— Тук-тук-тук!

В доме Малпаса кто-то стучал в стену: «Тук-тук-тук!»

Это звучало как предупреждение, но как старик мог узнать, что она здесь?

Начало обеда прошло вполне благополучно. Хозяин дома был воплощением любезности. Узнав, что она не пьет вина, он наполнил ее стакан водой. Сам Маршалт не отказывал себе в вине и пил много, но вино, по-видимому, не оказывало на него ни малейшего действия. Несмотря на это, Одри почувствовала некоторое беспокойство, когда прислуживавшая горничная откупорила третью бутылку шампанского. Когда были поданы десерт и кофе, Лэси пододвинул своей гостье золотую коробку.

— Благодарю вас, я не курю, — улыбнулась она.

— Вы сплошная добродетель, мисс Бедфорд, — галантно сказал он. — Может быть, мистер Малпас не хочет, чтобы вы курили?

— Я не спрашивала его, — ответила она.

— Сколько он вам платит в неделю?

Этот вопрос показался ей слишком нескромным.

— Вопрос о жалованье еще не определен, — сказала она, взглянув на часы над камином. — Вы ничего не имеете против того, чтобы я ушла рано, мистер Маршалт? — спросила она. — Мне нужно работать.

Он нетерпеливо махнул рукой, в которой держал сигару:

— Работа может обождать, — сказал он. — Мне нужно поговорить с вами о многом. Вы ведь понимаете, что ваша служба у мистера Малпаса непрочна. Он сумасшедший старый чудак, и за ним следит полиция.

Это было для девушки новостью, но она не показала своего удивления.

— У меня есть все основания думать, — медленно продолжал Маршалт, — что старик дал вам эту работу, чтобы сначала изучить вас, а потом познакомиться с вами поближе.

— Мистер Маршалт! — воскликнула она, вскочив с места.

— Я говорю с вами, как друг, — пытался он успокоить ее. — Я хотел поделиться с вами тем, что мне известно.

— Вы все это выдумали. Вы даже не знаете мистера Малпаса, ведь вы только что сами это сказали.

— Но я имею сведения, — загадочно сказал он, — которые исключают всякие сомнения. Сядьте, пожалуйста, мисс Бедфорд.

— Мне пора идти, — сказала она.

— Подождите еще немного. Я хочу поговорить с вами об одном деле, и теперь еще не так поздно: всего девять часов, — рассмеялся он.

Она неохотно села снова.

— Я знаю вас лучше, чем вы можете предполагать. Я знал вас еще до случившегося с вами несчастья. Вы, вероятно, не помните, как я приезжал в Фонтвил? А между тем, не проходило дня, чтобы я не думал о вас, Одри, вы очень нравитесь мне!

На этот раз она встала гораздо медленнее, и он последовал ее примеру.

— Я могу во многом облегчить вашу жизнь, моя дорогая, — сказал он.

— Я предпочитаю более трудный путь, — ответила она со спокойным достоинством и направилась к двери.

— Подождите одну минуту, — попросил он.

— Вы только даром теряете время, мистер Маршалт, — холодно сказала Одри. — Я не совсем ясно понимаю ваше предложение и хочу надеяться, что ошиблась. Безрассудно было с моей стороны явиться сюда, но я думала, что вы джентльмен и что вы действительно хотите помочь мне, пострадавшей невинно.

Его тон внезапно изменился.

— Вы пришли сюда, потому что я позвал вас, — сказал он, — и никто не предположит, что я обедал с вами наедине против вашего собственного желания!

Она серьезно посмотрела на него.

— Вы забыли, что вы написали мне письмо и что это письмо… — она остановилась.

— Находится в вашей сумочке, — улыбнулся он. — Нет, моя дорогая, вы должны быть умницей и не пытаться уйти, потому что эта часть дома совершенно отрезана от остальной, и только одному лицу доверяется ключ от этой двери. Если вы будете вести себя разумно, вы будете этим избранным лицом.

Одри выбежала в коридор. Дверь, ведущая к выходу, была заперта. Она дернула ручку, но та не поддалась. В следующее мгновение его рука обвила ее тело, он поднял ее с пола, словно ребенка, и понес, несмотря на ее сопротивление, обратно в столовую. Со всей силой она ударила его по лицу, склонившемуся над ней, и с нечеловеческим усилием вырвалась из его объятий. Ее взгляд упал на острый нож, лежавший на буфете, и, схватив его, она остановилась в ожидании.

— Если вы тронете меня, — я убью вас, — задыхаясь, сказала она. — Откройте дверь!

В глубине души Лэси Маршалт был трусом, и перед угрозой ножа он отступил.

— Ради Бога, не делайте глупостей! — сказал он. — Я только хотел помочь вам.

— Откройте дверь!

Он порылся в кармане, ища ключ, и достал их целую связку. Одри услышала, как щелкнул замок, и быстро пробежала мимо Лэси Маршалта. Он стоял у открытой двери. Перед беглянкой лежал тускло освещенный коридор.

— Вы не хотите простить меня? — прошептал он. Она не ответила и умчалась, бросив нож на ковер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: