Вход/Регистрация
Землекопы
вернуться

Пратчетт Терри Дэвид Джон

Шрифт:

— Ничего не понимаю, — пробормотала Гримма. — Они же видят, что их не хотят сюда пускать. Почему они так глупы?

— Вот именно, — согласился Сакко. — Неужели они не могут найти камни в другом месте! Вон их сколько всюду валяется.

Человек толкнул ворота и открыл их ровно настолько, чтобы пройти.

— Он направился к конторе, сказал Сакко. — Видимо, собирается звонить по телефону.

— Посмотрим, посмотрим… — с загадочным видом проговорил Доркас.

— Он наверняка будет звонить Приказу, — предположил Сакко. — Он скажет ему, конечно, на своем, человеческом, языке: «На некоторых колесах у нас проколоты шины».

— Нет, — возразил Доркас. — Он скажет: «Почему не работает телефон?»

— Почему вы думаете, что телефон не работает? — спросила Нути.

— Потому что я знаю, какие провода нужно перерезать, — сказал Доркас. — Смотрите, он выходит из конторы.

Человек обошел сараи и прочие строения. Снег скрывал из виду жалкие результаты сельскохозяйственной деятельности номов. Но повсюду было множество следов их маленьких ног, напоминавших отпечатки птичьих лап. Человек не обратил на них внимания. Люди вообще редко что-либо замечают.

— Проволока! — сказала Гримма.

— Что? — спросил Доркас.

— Нужно повсюду натянуть проволоку на уровне их щиколоток, — предложила Гримма. — Чем выше человек, тем больнее ему падать.

— Надеюсь, они будут падать не на нас, — сказал Доркас.

— Конечно. Кроме того, можно повсюду натыкать гвоздей.

— Час от часу не легче!

Люди по-прежнему топтались около грузовика. Затем, как видно приняв решение, они направились к «лендроверу» и сели в него. Машина попятилась, вырулила на дорогу, развернулась и помчала в сторону шоссе. Большой грузовик остался одиноко стоять у ворот.

Доркас вздохнул полной грудью.

— Я боялся, что кто-то из них останется, — сказал он.

— Они вернутся, — сказала Гримма. — Они вернутся и починят колеса.

— Значит, нам надо торопиться. Ребята, за мной! — скомандовал Доркас.

Старый механик поднялся и зашагал к грузовику. Сакко очень удивился, услышав, как Доркас что-то насвистывает себе под нос.

— Сейчас самое главное — сделать так, чтобы они не смогли сдвинуть машину с места, — сказал Доркас поспешавшим за ним помощникам. — Если они не смогут сдвинуть ее с места, она перегородит дорогу. А если она перегородит дорогу, другие машины не смогут проехать к каменоломне.

— Неплохо придумано! — воскликнула Гримма с некоторым изумлением в голосе. Судя по всему, замысел Доркаса пришелся ей по вкусу.

— Чтобы вывести машину из строя, нужно прежде всего вытащить аккумулятор, — сказал Доркас — Без электричества мотор не заведется.

— Верно! — воскликнул Сакко.

— Это такая большая квадратная штуковина, — пояснил Доркас. — Для того чтобы справиться с ней, понадобятся по меньшей мере восемь номов. Только постарайтесь ее не уронить.

— Почему же? — спросила Гримма. — Разве не лучше, если она разобьется?

— Так, так, так, — возбужденно тарахтел Доркас, словно мотор, который пытаются завести. — Ни в коем случае, потому что, потому что это опасно. Да. Опасно. Да. Поскольку, поскольку, поскольку там кислота и все такое прочее. Аккумулятор нужно вынимать очень осторожно, а я подыщу какое-нибудь безопасное место, где его можно спрятать. Да. Безопасное место. Ну, ребята, за дело! Двое из вас будут работать гаечным ключом.

— Что бы еще сделать? — спросила Гримма.

— Нужно слить бензин, — решительно сказал Доркас, пока они с Гриммой прохаживались под грузовиком. Этот грузовик был намного меньше того, на котором они приехали из Магазина, но все-таки достаточно велик. Наконец Доркас очутился под громадой бензобака.

Четверо молодых номов притащили из кустов пустую консервную банку. Доркас подозвал их и указал на бак:

— Там где-то должна быть муфта. Открутив ее, можно выпустить бензин. Возьмите-ка гаечный ключ. Но сперва подставьте банку!

Юноши энергично кивнули и принялись за дело. Номы вообще отличаются необыкновенной ловкостью и для своего роста достаточно сильны.

— Постарайтесь не пролить, прошу вас! — крикнул им Доркас.

— А какое это имеет значение? — спросила стоявшая за его спиной Гримма. — Главное — опорожнить бак, а куда выльется бензин, уже не важно.

Она снова в недоумении посмотрела на Доркаса. Тот скользнул по ней взглядом и прищурился, явно занятый какими-то своими мыслями.

— А? — сказал он. — Да-да… Потому что… Потому что, потому… Ах да… Потому что бензин — опасное вещество. Совсем ни к чему загрязнять природу. Лучше слить его осторожненько в банку и…

Гримма взглянула на Доркаса с подозрением:

— И спрятать в безопасном месте?

— Вот именно! Именно так! — ответил Доркас, покрываясь испариной. — Прекрасная мысль. А теперь давай-ка подойдем вон к тому…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: