Вход/Регистрация
Миргород (сборник)
вернуться

Гоголь Николай Васильевич

Шрифт:

Коридор шел под городской стеною и оканчивался такою же лестницею вверх.

вверх. [Они вступили в город]

Наконец, он очутился среди города, когда уже занялась заря и перепархивал ~ не дымилась.

нет

Мертвый вид города прерывался слабыми болезненными стонами, которые не могли не поразить его.

поразил

Среди ~ всю жизнь.

Тут же перед ними на улице лежала судорожно свернувшаяся женщина с разметанными волосами, с чертами лица, когда-то прекрасными, но искаженными ужасно бешенством страдания. Возле нее [был] лежал мертвый младенец. Она стиснула зубами иссохшую свою руку и глаза ее были как окаменелые. Тронутый до глубины, Андрий положил возле нее кусок хлеба, но она только издала какое<-то> глухое стенание и не изменила своего положения. Он спешил за татаркою, он летел видеть ее, [опаса<ясь>] дрожа за нее всем телом.

Он вступил ~ оно ему сказало, что ~ увидит!

Он взошел в спальню. О, как замлело его сердце и весь он, когда сердце

И он ее увидел, увидел ~ мотыльков, убранствами.

увидел ее

И он ее увидел, увидел ту, которая когда-то была ~ когда-то надевала ~ мотыльков, убранствами.

нет

И он ее увидел, увидел ~ на него серьги и убирала ~ мотыльков, убранствами.

серьги и [свои уборы]

И он ее увидел, увидел ~ своими прекрасными, легкими, как крылья мотыльков, убранствами. Он опять увидел ее.

[роскошными] прекрасными убранствами

Она сидела на диване, подвернувши под себя обворожительную, стройную ножку.

прекрасную

Она была томна; она была бледна, но белизна ее была пронзительна, как сверкающая одежда серафима.

херувима

Гебеновые брови, тонкие, прекрасные, придавали ~ на нее.

[<1 нрзб.>] прекрасные, тонкие

Гебеновые ~ лицу, обдающее священным трепетом сладкой боязни в первый раз взглянувшего на нее.

хладом [боже<ственным?>] и священным трепетом боязни

Гебеновые брови, тонкие, прекрасные, придавали ~ взглянувшего на нее.

на нее < 1 нрзб.>

Ресницы ее, длинные как мечтания, были опущены ~ небеса.

опущены [вниз] и тонкими иглами [темнелись] резко виднелись на ее небесном лице. Что это было за создание! Она приподняла [влажные свои очи] немного голову и обратила к нему взгляд долгий, сокрушительный. Он опять был недвижим, он исчезнул, он обратился в явление мира духовного. [О как она была]

Этот признак безмолвного страдания, этот болезненный вид…

взгляд

Он бросился к ногам ее, приник и глядел в ее могучие очи.

в ее [светлые очи]

Улыбка какой-то радости сверкнула на ее устах, и в то же время слеза, как брилиант, повисла на реснице.

в одно

Улыбка какой-то радости сверкнула на ее устах, и в то же время слеза, как брилиант, повисла на реснице.

на ее [божественной]

Она смотрела на него ~ уста их, прикипевшие друг к другу.

Не отходи возле меня, отвечала она, смотря на него пристально и положила ему на плечо свою чудесную руку. — Клянусь богом и всем, что есть на небе [Пропуск в рукописи]

"Пане!" сказал жид Янкель, высунув свой яломок в шатер, где сидел Бульба.

высокий Янкель, выставив

Это был тот самый Янкель, которого ~ при запорожском войске

жид

Это был тот самый Янкель, которого ~ шпионничал при запорожском войске.

вместе.

"Пане, знаете ли, что делается?"

[слышали] знаваете ли вы, что такое делается?

"Били двадцатерых, побьем и пятнадцать!"

20

"А знаете ли, еще что делается?"

знаете

"Чтобы ~ тебя чорт, на позор всему роду."

[сын] чтобы [она] козак… чтобы… Я [у<бью?>] тебя

Ай, ай! как можно, чтобы ~ богу, так!"

Ей-богу, не вру! Чтоб отцу моему не было счастья, если я вру! — Как, ты говоришь!.. Чтобы мой сын?. — Ей же богу, ваш! — Чтобы сын Тараса Бульбы да посягнул на такое дело? [Ей же бо<гу>] Далибуг, ей же богу так!

"Чтобы он продал Христову веру и отчизну?"

отчизну, [бра<та>] [отца]

Я его видел сам собственными глазами.

видел [он так<ой>]

Фай, какой важный рыцарь!

У какой важный [козак]

Сто восемьдесят червонных стоят одни латы, богатые латы: все в золоте.

червонцев одни латы стоят

Тарас Бульба был поражен, как будто громом.

нет

Тарас Бульба был поражен, как будто громом.

как

Тарас Бульба был поражен, как будто громом.

громом [и только <1 нрзб.>]

Ты путаешь, ~ коней.

[Так ты говоришь] Врешь ты, проклятый Иуда! как можно, <чтобы> крещеное дитя [да] продало свою веру. [Он стиснул] Если бы он был турок или нечистый жид такой, как ты, или хоть лях, [да] тогда бы, может быть, еще [попустил] бог попустил это сделать. [А это] Но чтобы Христовой веры человек да сделал эдакое бесчестное дело — не может он этого сделать, ей богу не может! Я тебя повешу, нечистый, чтобы и духу твоего здесь не было! Жид увидевши, что в самом деле ему оставаться было не слишком прилично, поспешил убежать, согнувшись втрое. Бульба, оставшись один, не знал, что и говорить. Он стоял и смотрел только на все стороны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: