Вход/Регистрация
Миргород (сборник)
вернуться

Гоголь Николай Васильевич

Шрифт:

П, Тр — нет

Ты бы спрятала их обеих себе под юбки да и сидела бы на них, как на куриных яйцах. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — под юбку

Да горелки побольше, ~ чтобы играла и шипела, как бешеная.

Тр — горелки, не

Бульба повел сыновей своих в светлицы, откуда проворно выбежали две красивые девки-прислужницы, ~ прибиравшие комнаты.

КАБ2 — повел [детей]

Бульба повел сыновей своих в светлицы, откуда проворно выбежали две красивые девки-прислужницы, ~ прибиравшие комнаты. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в светлицу

Бульба повел сыновей своих в светлицы, откуда проворно выбежали две красивые девки-прислужницы, ~ прибиравшие комнаты.

КАБ2 — откуда [пугливо и]

Бульба повел сыновей своих в светлицы, откуда проворно выбежали две красивые девки-прислужницы, в червонных монистах, прибиравшие комнаты.

КАБ2 — монистах [уб<иравшие>]

Бульба повел сыновей своих в светлицы, откуда проворно выбежали две красивые девки-прислужницы, в червонных монистах, прибиравшие комнаты.

КАБ2 — прибиравшие [в]

Они, как видно, испугались приезда паничей, не любивших спускать никому, или же просто хотели соблюсти свой женский обычай ~ долго закрываться от сильного стыда рукавом.

КАБ2 — или же просто [руководились женским обычаем: ув<идевши>]

Они, как видно, испугались приезда паничей, не любивших спускать никому, или же просто хотели соблюсти свой женский обычай: вскрикнуть ~ и потом долго закрываться от сильного стыда рукавом.

КАБ2 — вскрикнуть [или]

Они, как видно, испугались приезда паничей, не любивших спускать никому, ~ увидевши мужчину, и потом долго закрываться от сильного стыда рукавом.

КАБ2 — мужчину [им не закрыться] [если не закрыться]

Светлица была убрана во вкусе того времени, о котором живые намеки остались только в песнях, да в народных думах, уже не поющихся более на Украйне бородатыми старцами-слепцами, ~ когда начались разыгрываться схватки и битвы на Украйне за унию. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — больше

Светлица была убрана во вкусе того времени ~ в сопровождении тихого треньканья бандуры, и в виду обступившего народа; во вкусе того бранного, трудного времени, когда начались разыгрываться схватки и битвы на Украйне за унию.

КАБ2 — сопровождении [тихой] [многострунной] [своей]

Светлица была убрана во вкусе того времени, ~ и в виду обступившего народа; во вкусе того бранного, трудного времени, когда начались разыгрываться схватки и битвы на Украйне за унию.

Тр — в виду

Светлица была убрана во вкусе того времени, ~ и в виду обступившего народа; во вкусе того бранного, трудного времени, когда начались разыгрываться схватки и битвы на Украйне за унию.

КАБ2 — народа — [бра<нного?>]

Светлица была убрана во вкусе того времени, ~ и в виду обступившего народа; во вкусе того бранного, трудного времени, когда начались разыгрываться схватки и битвы на Украйне за унию.

КАБ2 — когда [пошли]

Всё было чисто, вымазано цветной глиною.

КАБ2 — чисто [убра<но>]

Окна в светлице были маленькие, с круглыми, тусклыми стеклами, какие встречаются ныне только в старинных церквях, сквозь которые иначе нельзя было глядеть, как приподняв надвижное стекло. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — церквах

Окна в светлице были маленькие, ~ сквозь которые иначе нельзя было глядеть, как приподняв надвижное стекло. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — подвижное

На полках по углам стояли кувшины, бутыли и фляжки зеленого и синего стекла, ~ что было весьма обыкновенно в те удалые времена.

КАБ2 — времена. [Липовые]

Берестовые скамьи вокруг всей комнаты; ~ было очень знакомо нашим двум молодцам, приходившим каждый год домой на каникулярное время, приходившим потому, что у них не было еще коней, и потому, что не в обычае было позволять школярам ездить верхом.

КАБ2 — комнаты [шир<окий>]

Берестовые скамьи вокруг всей комнаты; огромный стол под образами в парадном углу; ~ было очень знакомо нашим двум молодцам, приходившим каждый год домой на каникулярное время, приходившим потому, что у них не было еще коней, и потому, что не в обычае было позволять школярам ездить верхом. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — переднем

Бульба только при выпуске их послал им из табуна своего пару молодых жеребцов.

КАБ2 — молодых [жеребят]

Бульба по случаю приезда сыновей велел созвать всех сотников ~ он им тот же час их представил, говоря: "Вот, смотрите, какие молодцы! На Сечь их скоро пошлю".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: