Вход/Регистрация
Миргород (сборник)
вернуться

Гоголь Николай Васильевич

Шрифт:

Все почти они были покрыты непомерно высокими крышами, наполненными множеством слуховых окон и отдушин. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — со множеством

Оно было в два этажа и над ним вверху ~ в крышу.

КАБ2 — этажа и [притом]

Оно было в два этажа и над ним вверху надстроен был в две арки бельведер, где стоял часовой; большой часовой циферблат вделан был в крышу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

Рассматривая, он заметил на другой стороне ее группу из двух-трех человек, лежавших почти без всякого движения на земле.

КАБ2 — Рассматривая [ее]

Рассматривая, он заметил на другой стороне ее группу из двух-трех человек, лежавших почти без всякого движения на земле.

Тр — заметил на другой ее стороне;

П — на другой стороне ее заметил

Рассматривая, он заметил на другой стороне ее группу из двух-трех человек, лежавших почти без всякого движения на земле.

КАБ2 — движения на [на улице]

Он вперил глаза внимательней, чтобы рассмотреть, заснувшие ли это были, или умершие, и в это время наткнулся на что-то, лежавшее у ног его.

КАБ2 — в это время [споткнулся]

На голове ее был красный шелковый платок; жемчуги или бусы в два ряда украшали ее ~ высохшую шею с натянувшимися жилами.

КАБ2 — в два ряда [украшались]

Но сил не было у него, ровных бешенству; Андрий оттолкнул его: он полетел на землю. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — равных

Движимый состраданием, он швырнул ему один хлеб, на который тот бросился, ~ искусал его ~ принимать пищу.

КАБ2 — бросился [как собака]

Движимый состраданием, он швырнул ему один хлеб, ~ изгрыз, искусал его и тут же на улице в страшных судорогах испустил дух от долгой отвычки принимать пищу.

КАБ2 — изгрыз [его]

Казалось, как будто, не вынося мучений в домах, многие нарочно выбежали на улицу: не ниспошлется ли в воздухе чего-нибудь, питающего силы.

КАБ2 — на улицу [не напитает ли воздух]

У ворот одного дома ~ она уже не слышала и не видела ничего и, опустив голову на грудь, сидела недвижимо на одном и том же месте.

КАБ2 — она [или]

С крыши другого дома висело вниз, на веревочной петле, вытянувшееся, исчахлое тело.

КАБ2 — С крыши [одного]

С крыши другого дома висело вниз, на веревочной петле, вытянувшееся, исчахлое тело.

П, Тр — вытянувшееся и

С крыши другого дома висело вниз, на веревочной петле, вытянувшееся, исчахлое тело. КАБ2;

ЛБ4 — иссохлое;

П, Тр — иссохшее

При виде сих поражающих свидетельств, Андрий не вытерпел не спросить татарку: "Неужели они ~ все может тогда пойти в снедь". КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — таких

При виде сих поражающих свидетельств, Андрий не вытерпел не спросить татарку: "Неужели они ~ все может тогда пойти в снедь". КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — свидетельств голода

Если человеку приходит последняя крайность, ~ он может питаться теми тварями, которые запрещены законом; все может тогда пойти в снедь.

КАБ2 — человеку [в голоде и]

Если человеку приходит последняя крайность, ~ он может питаться теми тварями, которые запрещены законом; все может тогда пойти в снедь.

КАБ2 — может [быть]

"Всё переели", сказала татарка: "всю скотину ~ всё привозилось из деревень."

КАБ2 — сказала татарка [всех коней, собак, мышей даже переели, всё, что было до того и падалины, всё переели. В городе, видишь ты, всего запасу было на два дни, потому что в город, пока не облегли запорожцы]

У нас в городе никогда не водилось никаких запасов; всё привозилось из деревень.

КАБ2 — городе [и того]

У нас в городе никогда не водилось никаких запасов; всё привозилось из деревень.

КАБ2 — запасов [на два дни не водилось у нас]

Но как же вы, умирая такою лютою смертью, всё еще думаете оборонить город?

КАБ2 — думаете [защитить]

Да, может быть, воевода и сдал бы, но вчера утром полковник, ~ чтоб итти обеим вместе.

Тр — Может быть

Да, может быть, воевода и сдал бы, но вчера утром полковник, который в Бужанах, пустил в город ястреба с запиской, чтобы не отдавали города; что он идет на выручку с полком, да ожидает только другого полковника, чтоб итти обеим вместе.

КАБ2 — и сдал бы [да третьего <дни?>]

Да, может быть, воевода ~ ожидает только другого полковника, чтоб итти обеим вместе.

КАБ2 — ожидает только [еще подмоги]

Да, может быть, воевода ~ ожидает только другого полковника, чтоб итти обеим вместе.

КАБ2 — чтоб итти [с ним]

Да, может быть, воевода ~ ожидает только другого полковника, чтоб итти обеим вместе. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — обоим

У ног лестницы сидели по одному часовому, которые ~ более походили на изваяния, чем на живые существа. КАБ2, ЛБ4;

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: