Claire Cassandra
Шрифт:
чуть выше и рядом с бровью, слабый серебристый след как раз в том месте, куда его поцеловала
Ровена. Это напоминало шрам от давно зажившего ожога, но она точно знала, что этим утром у Рона
не было такого знака.
— Рон, — медленно начала она, — ты не… ты не можешь… как-нибудь почувствовать, где она
может быть?
Рон посмотрел на нее так, будто она была буйнопомешанной.
— Я не могу чего?
— Ровена сказала, что ты Прорицатель, — пояснила Гермиона. — Я подумала, может, ты
сможешь предвидеть что-нибудь.
— Нет, черт меня побери, не могу, — огрызнулся Рон. — Я не могу выступать по заказу.
В сущности, я вообще не могу выступать. Нет, погоди, это вышло неудачно, — он провел тыльной
стороной ладони по натруженным глазам. — Я просто хотел сказать, я никогда ничего
не предсказывал, и я не вижу, с чего бы мне начать это делать теперь.
— Неважно, — вздохнула Гермиона.
Рон встрепенулся:
— Если только я не предсказывал какие-нибудь ужасные пытки для Малфоя. Вот это я мог бы
сделать.
— Ох, Рон, — сердито вздохнула Гермиона. — Как раз я хотела бы, чтобы он был здесь. Он
мог бы объяснить, что происходит.
— Точно, поскольку он так замечательно все объяснил, когда приходил в прошлый раз, — сказал
Гарри, хотя и беззлобно.
342
— Я желаю, чтобы он тоже оказался здесь, — ожесточенно заявил Рон. — Чтобы я мог заехать
ему в физиономию.
Черное отверстие в стене распахнулось, и вошел Драко.
На миг все замолкли.
— А теперь я желаю, чтобы у меня был миллион галлеонов, — произнес Рон и с надеждой
оглянулся вокруг.
Гермиона одарила его взглядом.
— Проверка на всякий случай, — пояснил Рон.
Она снова переключилась на Драко, который быстрыми шагами пересекал комнату, направляясь
к ним. Джинни с ним не было. В руках он нес свой меч, без ножен, и выражение его лица было
настолько суровым, что ее сердце едва не остановилось. Прежде, чем она успела собраться
с мыслями, Рон с быстротой молнии вскочил на ноги и шагнул вбок, чтобы оказаться между Драко и
Гарри.
Драко встал, как вкопанный, и уставился на него.
— Что это ты делаешь, Висли?
Рон скрестил руки на груди. Ему не надо было задирать голову — он и так возвышался над
Драко — но он все равно сделал это.
— Не приближайся, — предупредил он.
— Уйди с дороги, — велел Драко.
Рон покачал головой.
— Ты хочешь отойти, — сказал Драко, прищурив глаза, — или ты хочешь узнать, какова на вкус
хорошая итальянская обувь?
Рон заморгал:
— Чего?
— Я думаю, он хочет сказать, что он пнет тебя в лицо, — пришла на помощь Гермиона.
— Не вижу, какое отношение к этому имеет поедание его ботинка, — отрезал Рон.
Драко закатил глаза.
— У меня неудачный день, — сказал он. — Мои угрозы не действуют так, как могли бы. Давайте
начнем сначала. Уйди с дороги, Висли.
— Нет, — ответил Рон.
— Уйди с дороги, или я нарежу тебя на длинные, тонкие полоски и скажу всем, что ты прогулялся
по чрезвычайно острой терке, надев очень тяжелую шляпу, — сказал Драко.
— О-о, это звучало гораздо лучше, — подбодрила Гермиона. — Прекрасное воображение.
— Я все равно не двигаюсь, — сказал Рон.
Гермиона перевела взгляд с Рона к Драко. Гарри находился позади нее, и она не могла видеть
выражение его лица. Драко, похоже, колебался между удивлением и едким весельем.
— Стань в сторону, — сказал он. — Я не шучу.
— Сначала положи этот меч.
— Висли, у нас нет времени. Прочь с дороги.
Рон не пошевелился. Драко бросил взгляд на Гермиону, которая подняла глаза ему навстречу. На
мгновение их взгляды встретились, и она вспомнила, что это — глаза мальчика, ее ровесника,
мальчика, которого она любила и которому доверяла. Как много раз она смотрела в них и видела там
его любовь к ней, но сейчас она смешалась с чем-то еще и как-то изменилась.
Гарри нарушил молчание, в первый раз с того момента, как Драко вошел в комнату.
— Рон. Все в порядке. Дай ему пройти.