Claire Cassandra
Шрифт:
не случится.
345
— Здесь в замке десятки могущественных магических объектов…, — начал Драко и остановился.
— Но эти два были задуманы, чтобы использоваться вместе, — спокойно возразила Гермиона. —
Мне не больше, чем Рону, хочется бродить здесь. Но это имеет смысл.
Драко смотрел на пол. Рон выглядел собранным и решительным. Она знала, что он пошел бы за
Джинни даже, если бы она не пошла. Она повернулась взглянуть на Гарри и увидела, что он
пристально смотрит на нее.
— Мне надо поговорить с тобой, Гермиона, — сказал он тихим, резким голосом. — Сейчас.
Она позволила ему взять ее за руку и провести через комнату за боковую стенку шкафа, где было
хоть какое-то уединение. Конечно, она по-прежнему могла слышать голос Драко, велевшему Рону
взять плащ, и он дал ему кое-какие инструкции по поводу того, как найти выход из замка.
— Драко Малфой, соизволивший помочь нам, — раздраженно отозвался Рон. — Наконец, я могу
умереть счастливым.
— Могу устроить, — ледяным тоном ответил Драко.
— Слушай, Малфой. Можешь взять свои инструкции и засунуть их прямо себе в…
— Гермиона, ты слушаешь? — сказал Гарри.
Она повернулась, подняла к нему свое лицо, и у нее перехватило дыхание. Он был очень
бледным, таким же, как в тот день, когда они стояли перед Зеркалом Джедан, и он сказал ей, что
любит ее. Она знала, как это было трудно для него, потому что к этому моменту, что бы он ни сказал,
было бы слишком мало и слишком поздно. Она задумалась, какая же равно ужасная мысль давит его
теперь — или, быть может, это просто опасность, которая их окружает…
Она взяла его руки в свои и опустила глаза, чтобы посмотреть на них. Руки Гарри, такие знакомые,
так хорошо изученные ею — даже когда ему было одиннадцать, и он был маленький и тощий, у него
были эти нежные, красивые, выразительные руки. Они были очень похожи на руки Драко — те же
утончающиеся к кончикам пальцы, указательный чуть длиннее остальных, такой же шрам на
ладони — но это были руки Гарри, руки, которые передавали ей перья в классе Зелий, которые
носили ее книги, которые вытягивались, чтобы поймать Снитч, которые крепко обнимали ее
в темноте.
— Я не хочу, чтобы ты уходила, — сказал он с неожиданной силой. — У меня плохие, очень
плохие предчувствия, Гермиона. Я хочу, чтобы ты оставалась здесь.
— Я должна идти. Джинни…
— Я знаю, — он притянул ее к себе, держа за кисти рук. — Я знаю, но…
— Я почти никогда не видела тебя испуганным, — неуверенно улыбаясь, сказала она. — Это
не первый случай, когда мы в опасности, мы и раньше встречались со смертью лицом к лицу, бывало
и хуже, чем теперь…
Руки Гарри сжались.
— Есть вещи похуже, чем просто умереть, — ожесточенно ответил он. — Я не выдержу, если чтонибудь случится с тобой — а я должен буду гадать, не ждешь ли ты меня где-то, ждешь меня,
чтобы… чтобы…
— Гарри!
Гермиона понятия не имела, о чем он говорит, но не задумываясь отреагировала на боль в его
голосе и едва не упала, бросившись к нему. Она обхватила его руками и крепко обняла, и Гарри
обнял ее в ответ, крепко и тепло, и немножко неуклюже. Его рубашка, заскорузлая от засохшей
крови, хрустела, но ей было все равно. Она подняла к нему свое лицо, и он целовал ее глаза и губы,
перебирая руками ее волосы.
— Я всегда любил твои волосы, — сказал он.
— Ой, конечно же, нет, — возразила, не удержавшись, Гермиона. — Ты и Рон всегда говорили,
что они выглядят так, будто у меня на голове сидит очень рассерженная кошка!
Гарри поперхнулся.
— Ага, когда нам было двенадцать.
— Все равно, это было очень грубо с твоей стороны, — сказала Гермиона. — Ты должен как-то
извиниться за это.
— Я не уверен, что мы достаточно уединились для этого, — ответил Гарри, стараясь быть
серьезным.
346
— Определенно — нет! — раздраженно откликнулся Драко с другой стороны шкафа. —
Пожалуйста, пожалейте нас.
Гарри закрыл глаза.
— Я сделаю вид, что я этого не слышал.