Claire Cassandra
Шрифт:
например, сегодня ночью.
— Но мы же сказали тебе, — сказал Рон, — Это был ненастоящий дракон. Это был Покровитель.
— Который помог мне найти вас, не так ли?
Рон посмотрел на Чарли, так, будто уже не был уверен, что это хорошо. — Так вы будете
смотреть на них или нет? — вдруг произнёс голос позади них. Это оказался Драко, появившийся из
больничной палатки. Его одежда была вся грязной и местами порванная, но все порезы и ушибы на
руках и лице были удаленны, а нога, очевидно, тоже уже была в порядке, хотя врачи-колдуны
отрезали левую штанину Драко, возможно, чтобы добраться до сломанных костей. Малфой казался
вполне заинтересованным. — Это просто фантастика! — произнёс он. Чарли даже просиял: —
Правда?
— Не знаешь, почему мы никогда не проходили драконов на Уходе за Магическими
Существами? — спросил Драко.
— По той же причине, что и мы никогда не учились Смертельному Заклинанию на уроках
Флитвика, — кисло ответил Рон, — Уровень смертности.
— Малфой, — позвал Гарри, — дракон смотрит… на тебя.
И он был прав. Голубой Шведский Тупорыл остановил свои огромные, как тарелки, глаза на Драко
и пристально смотрел на него взглядом, который смело можно назвать любящим. Чарли был
поражён:
— Я думаю, ты ей понравился, — обратился он к Драко, — А это едва ли вообще возможно.
— Может быть, Драко пахнет, как еда, — пробормотал Рон.
Драко приблизился к барьеру, так близко, как мог, и уже сам уставился на дракона, испускающего
смешно выглядящие клубки дыма.
— Итак, я сейчас буду… — недоговорил Чарли, он повернулся к Драко и продолжил, — Ты
не хочешь… не хочешь попозже помочь мне покормить их? Я бы даже не просил, но эта такая
большая редкость, когда они так реагируют на людей…я просто подумал…
Драко кивнул: — Конечно.
Чарли даже разволновался. Рон посмотрел на него обиженно, а, в довершение ко всему, Чарли
ещё и по-братски похлопал Драко по спине: — Это здорово, это просто очень здорово, — но потом,
наконец, заметив вид Малфоя, быстро добавил, — Думаю, тебе надо сменить одежду.
— Только брюки, — подтвердил Драко, — Я даже не представляю себе, как может ходить с одной
67
штаниной, даже если мы находимся неизвестно где.
— Ты можешь взять что-нибудь из моей старой одежды, — предложил Чарли вполне по-дружески.
— Следуйте за мной, все. Кстати, вы можете вымыться в палатках.
— Через секунду, — произнёс Драко, — Мне нужно поговорить с Гарри.
— Встретимся в палатке, — сказал Гарри Рону, который пожал плечами и ушёл вместе с Чарли и
Джинни.
Гарри с любопытством посмотрел на Драко: — Что случилось, Малфой?
— Мы близко, очень близко, — ответил Драко тихим, возбуждённым голосом, — Кулон, как только
мы добрались до лагеря, он начал… хм… ВИБРИРОВАТЬ. Думаю, мы не можем быть больше, чем в
часе от места, где находиться Гермиона.
Гарри посмотрел на Драко: — Ты уверен?
Драко усмехнулся: — Я когда-либо подводил тебя?
— Ты действительно хочешь, чтобы я ответил?
— Да ладно, я уверен, что прав. Думаю, мы должны отправляться немедленно… ну, как только я
получу новую одежду. И ещё, мы должны взять с собой как можно меньше Висли, настолько меньше,
насколько это возможно.
Гарри выглядел удивлённым:
— Уйти без Рона и Джинни?
Драко кивнул.
— Но это смешно, Малфой. Я никуда не пойду без Рона, — ответил Гарри.
— Но почему? Ты же должен беспокоиться о том, как защитить их…
— Ты не знаешь Рона! — завопил Гарри.
— А ты думаешь, что знаешь?
— Что ты имеешь ввиду?
Драко кинул на него пронзительный взгляд. — Ничего, если ты не хочешь слышать это, — сказал
он.
— Я не слушаю Рона, когда он говорит о тебе, — произнёс Гарри, — Тогда, почему я должен
слушать тебя, когда ты говоришь о нём?
Драко был поражён. Он не думал, что Гарри мог защищать его.
— Я уже устал от вас обоих, — продолжал Гарри, — Я устал от вашей глупой семейной вражды.
Пожалуйста, воюйте, сколько хотите. А я просто не буду обращать на вас внимания.
— Да, да, конечно! Ты не хочешь принять очевидное!
— Тебе не удастся разозлить меня, Малфой! — сказал Гарри, уходя прочь, — Во всяком случае,