Claire Cassandra
Шрифт:
сейчас.
Драко последовал за ним: — Естественно, Поттер, ты как всегда убегаешь…
— Я не убегаю. Я ставлю точку на этом разговоре и иду в палатку, и должен идти со мной, Чарли
за тебя беспокоится.
***
Палатка Чарли располагалась немного поодаль от остальных. Она также как и другие волшебные
палатки была намного больше внутри, чем казалась снаружи. Внутри, палатка оказалась небольшой
опрятной квартиркой с кухней, в которой Драко ждал свою обещанную одежду. Он мог представить
себе остальные комнаты, которые располагались вдоль узкого коридора. Каждая была обставлена
красивой деревянной мебелью, которую, казалось, Чарли сделал собственными руками. В кухне же,
над камином Драко заметил семейный портрет Висли, все они улыбались и махали ему руками.
Дальше, на стене висело квадратное серебряное зеркало.
Драко посмотрел в него и тут же вздрогнул, увидев, как ужасно он выглядел: весь в крови, грязи…
— О-о-чень интересно, — протянуло зеркало решительным женским голосом так, что Драко даже
подпрыгнул, — А ты ничего. Не могу дождаться, когда ты будешь переодеваться.
Чарли, который только что вошёл с грудой всякой одежды, фыркнул. — Оставь его, Одри, —
серьёзно обратился он к зеркалу, — Ему только шестнадцать.
— Мне исполниться семнадцать всего через месяц, — автоматически вставил Драко,
отворачиваясь от зеркала. Естественно он уже видел говорящие зеркала, но не ТАКИЕ же искренние,
68
каким было это.
— Вот, — произнёс Чарли. Он сел и положил одежду на стол, — Некоторая из моей одежды, я
не знаю подойдёт ли она тебе, но… в общем, я принёс один из своих старых жакетов, на случай,
если ты пойдешь со мной кормить драконов. Ты действительно понравился им. Советую тебе
подумать об изучении драконов, может быть, после школы!?
— Никогда не думал об этом, — честно ответил Драко, снимая свой и надевая жакет Чарли.
Старший Висли присвистнул: — Это, — произнёс он — это — необычный меч.
Драко посмотрел вниз, на меч Слитерина. — Спасибо, — сказал он, — Этот меч принадлежал
моей семье многие столетия.
— А можно мне взглянуть на него? — спросил Чарли, вытягивая руку.
Драко покачал головой. — Он заколдован, — с сожалением произнёс он. — Меч бы прожёг тебе
всю руку.
— Но кто мог так заколдовать его? — снова спросил Чарли, — Хотя… — добавил он, — ты
не правильно носишь его, — Чарли усмехнулся, увидев выражение лица Драко, — Не имеет никакого
смысла носить его за поясом, т.к. он будет больно врезаться в твою ногу при каждом движении.
Неплохо было бы носить его за плечом, при этом ты можешь легко достать его. Если меч вдруг
понадобиться тебе и, к тому же это удобно. Но есть один минус, он будет вне твоего зрения.
— Должно быть ты много знаешь о мечах? — спросил Драко.
— Мне нравятся мечи, — сказал Чарли, — Может быть это даже из-за драконов. Да, я
действительно многое знаю о них и могу поделиться с тобой некоторой информацией.
— Что ж, спасибо, — ответил Драко.
— Вообще-то, — глубокомысленно произнёс Чарли, — если хочешь работать с драконами, то
необходимо полностью всё снаряжение. Подожди минутку, я сейчас вернусь.
***
— А твоему брату, должно быть, понравился Малфой, — сказал Гарри, как только они с Роном
смыли всю грязь с лица и рук в палатке Чарли. — Малфой понравился драконам, следовательно, он
понравился и Чарли, — ответил Рон, пожав при этом плечами, — Ему бы и Тёмный Лорд понравился
бы, если бы он подружился с Венгерским Шипохвостом. Во всяком случае, он требует это от нас.
Гарри посмотрел на себя в зеркале, висящем над раковиной. Он смыл всю грязь и кровь, и теперь
ему открылось очень бледное, несчастливое лицо, где в зелёных глазах виднелось истощение.
Он надел свои очки, выпрямился и быстро пробежал рукой по всё таким же непослушным
волосам. «Не унывай, дорогой», — мягко произнесло зеркало.
Выйдя из палатки, они встретили Джинни, которая была не такая грязная как мальчики, и поэтому