neutron
Шрифт:
нал, — обещает обезумевший от подобного поворота
лежала на его ладони дохлой рыбой. Будь у нее
событий глава службы безопасности Кейт Фрезер. —
в руках настоящая дохлая рыба, она непременно бы
Совершенно невозможно, чтобы грабители преодолели
запустила ею ему в голову. Она сама не могла понять,
нашу охранную систему без основательной помощи кочто же её так взбесило в Симусе. Что поделаешь —
го-то, кто обладал соответствующими знаниями.
фамильный темперамент.
Когда мы спросили, существовал ли еще какой— Джинни, — заговорил Симус после долгой паулибо способ преодолеть охранную систему, Фрезер
зы, — ты правда, правда мне нравишься. Но я чувствозмутился:
вую, что мое присутствие тебе неприятно. Так что… —
— Ну, разве что при помощи магии!»
он положил ее руку на кровать. — Так что я, пожалуй,
Драко задумчиво наморщил нос:
пойду. Если… — он поднялся и засунул руки
— Знаешь,
я
не думаю,
чтобы
они
знали
в карманы. Она взглянула в его распахнутые синие
про магию.
глаза и поняла, он ждет, он умоляет, чтобы его попро— Да он просто съязвил, дурачок, — произнес Гарwww.yarik.com
72
Глава 5. Сад костей.
ри, перегибаясь Драко через плечо, чтобы прочитать
там в мячик — знаю-знаю, — перебил его Гарри. —
газету. — Что-то я не пойму, зачем мне надо было
Может, привлечешь на секундочку свое не в меру разна это взглянуть?…
витое воображение, а? Я и в самом деле хочу знать,
— Видишь это зеркало, Поттер? — Драко ткнул
что ты об этом думаешь.
пальцев в изображенное на цветной фотографии ста— Правда? — глаза Драко были прозрачны, как
ринное на вид ручное зеркало, ручка и обратная стохрусталь. — Я думаю, что рай свой для каждого попарона которого была покрыта затейливым узором
дающего туда. Для тебя, наверное — это зайчики, Рожиз птиц, цветов и завитушек, немного напомнившим
дество, оптимизм… и у всех цветочки за ушами.
Гарри ножны гриффиндорского меча. Разве что узор
— А для тебя?
был не такой красочный.
Драко взглянул в окно, где вспыхивал и исчезал
— Ну и что? — покосился на Драко Гарри.
в темноте окружающий мир.
— Так вот: это зеркало из моего сна, ответил Дра — Думаю, место, где можно отдохнуть.
ко, не сводя глаз с фотографии. — Оно неповторимо,
— Ты устал, Малфой?
я бы где угодно его узнал.
Драко перевел свой серый пристальный взгляд
— Из снов?… О… Эти сны…
на Гарри.
— Да, эти сны. Насколько я понимаю, это все
— Я всегда усталый. А ты?
к тому риторическому вопросу о снах и реальности.
Гарри пожал плечами.
В моем сне Червехвост сообщил Вольдеморту, что
— Нет, думаю, я — нет.
только что получил это зеркало… А ограбление случи— Ага, — и Драко снова отвел глаза к окну. – Как
лось несколько дней тому назад. Вопрос в том, поческажешь.
му же Темный Лорд так хотел заполучить это зеркало?
Ведь, коль скоро он посылает своих приспешников
* * *
в маггловский мир, он здорово в нем нуждается.
— А ты не думаешь, что он просто хотел полюбоСпальня наполнялась бледным рассветом. Рон сиваться на себя в него? — спросил Гарри.
дел на подоконнике и смотрел в окно. Вдоль кромки
Драко фыркнул:
деревьев на востоке на серой ткани неба появился
— Вот еще, у него для этого достаточно прихвосткрасный шов восхода. Он коснулся макушек деревьев,
ней: «О, Вольдеморт, твоя кожа сегодня так и светится
словно поджигая их. Нетронутый снег на квиддичном
зеленым, а глаза лучисто-красные». Нет, Поттер, оно
поле полыхнул алым, как кристалл, опущенный
ему для чего-то нужно и, зная его, я подозреваю, что
в красные чернила. Начинался новый, чудесный день,