neutron
Шрифт:
шесть раз вскипятим его и…
www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
269
— Непременно, — кивнул Драко, поднял письмо и
застёгивалась на золотые пуговки с изображением
посмотрел на свет. — А ещё мы можем просто прийти
льва, тот же лев вздымал лапы и на обтягивающей бепо адресу, напечатанному на пергаменте.
лой рубашке. Она натянула высокие чулки и заплела
— Что? — воскликнула Гермиона, выхватывая
волосы в косы. Никакого макияжа, никакой косметиписьмо у него из руки. — Какому адресу?
ки — её специально предупреждали. Не обуваясь, она
— Так, водяные знаки. Смотри на свет.
прошла по длинному коридору, остановилась у дверей
Гермиона сделала то, что ей сказали, и нахмурикомнаты двадцать восемь, коснулась её своим заколдолась.
ванным кубиком — и та растаяла на мгновение, впус— Там только две буквы: ПК.
тив её внутрь.
— Ага, — кивнул Драко. — Не самое лучшее месЕй понадобился миг, чтобы привыкнуть к полутьме
течко.
комнаты. Клиент сидел на уголке кровати, освещённый
Гермиона опустила письмо:
розоватым светом, идущим от лампы. Когда она вошла,
— Ты о чём? Там опасно?
он поднял голову.
— Это рядом с Дрян-Аллеей, — пояснил Драко,
— Привет, — произнесла она и замерла, оторопев:
слегка смущаясь. Он, на самом деле, не мог предугакогда он поднялся, она увидела, что он юн, очень юн и
дать реакцию Гермионы на новость, что Гарри оказался
удивительно хорош собой. Светло-русые волосы, ясные
в совершенно развратном месте — он и за свои чувства
синие глаза, узкий решительный рот и гибкое мускулине мог ручаться. Зная Гарри, он мог бы с уверенностью
стое тело. На нём было надето что-то тёмное,
сказать, что тот забрел туда, думая, что это цветочный
не бросающееся в глаза. Совершенно бесхитростное
магазин. И всё же теперь в душу Драко закрались солицо, вот только глаза… они казались старше, много
мнения, а так ли хорошо он на самом деле знает Гарстарше его самого…
ри? — Это такой… особый клуб. Ну… для мужчин.
Она гадала, чего же он хочет: должна ли она быть
— Стрип-клуб? — уточнила Гермиона.
испуганной и скромной или развязной и смелой. Под— Нет, — честно признал Драко.
няв руку, она перебросила себе на грудь одну косу и
— Тогда что это?
застенчиво взглянула на него.
— Бордель, — он съёжился.
— Иди сюда, — он протянул ей руку. Босиком —
— Бордель? — позеленела Гермиона.
как он и хотел, она прошла через комнату к нему. Он
— Многосущный бордель. Абсолютно незаконное
притянул её к себе, его руки скользнули на талию —
заведение. Туда ходят, чтобы…
она чувствовала его лёгкую, но цепкую хватку. — Ты
— Я знаю, зачем туда ходят! — яростно перебила
будешь звать меня по имени. Я — Том. Произнеси это.
Гермиона, заливаясь краской. — Я читала про такие
— Том, — повторила она. По его телу пробежала
вещи. А вот ты откуда всё это знаешь, а, Драко Малдрожь. Казалось, даже воздух в комнате сгустился, хофой?
тя она подумала, что всё дело в освещении. Его руки
— Им владеет мой отец.
заметались по её телу, он запрокинул её голову, каГермиона покачала головой:
сался её лица, словно лепил его из темноты и воздуха,
— Знаешь, меня это совершенно не удивило. Она
что были между ними. Она стояла, не двигаясь, — она
прислонилась к столу. — И что теперь? Не можем же
привыкла к странностям клиентов: принимая во внимы просто взять и заявиться в Многосущный бордель?
мание род её занятий, чего-то подобного вполне слеЭто же страшно незаконные места, вряд ли они любят
довало ожидать. Люди не приходили в «Полночный
вопросы — нас выкинут на улицу, если не хуже…
клуб», чтобы просто заняться сексом — бордель продаДрако снова перечитал письмо. Писавший его товал самые тёмные мечты и фантазии, скрывающиеся
ропился, спешил — и это точно был Гарри: та же изов человеческой душе. Сюда людей приводила страсть,