Шрифт:
Холлис сказал, что книга имела красную обложку. Учебники истории и биологии были красными. По крайней мере, с красными корешками.
– Какого черта ты здесь делаешь?
Я уже услышала, что Холлис вернулся домой, поэтому не вздрогнула. Он злился.
– Ищу то, что читала Салли, - сказала я.
– Ключ от дома я нашла за две минуты. Вот, смотри - учебник истории. Она его читала?
– Почему ты не дождалась, когда я приду домой?
Кажется, он слегка смягчился.
– Мне показалось, ты меня избегаешь и не впустишь в дом.
– И ты решила явиться без приглашения? Считаешь, это законно?
– Так же законно, как держать человека в тюрьме под вымышленным предлогом. Эту книжку она читала?
– Возможно, - ответил он рассеянно.
– А еще есть красные книги?
– Да, учебник биологии.
– Может, и его.
– Хорошо. Ты возьми «Историю», а я посмотрю «Биологию».
Я перевернула книгу и потрясла ее. Выпала бумажка. Я подумала, что это список продуктов или записка, которую Салли написала мальчику, учившемуся с ней в одном классе. Но на листке оказалось что-то непонятное.
На половинке бумажного листа было написано: СО, МО, ДА, НО.
– Если бы ты оставила ее на месте, мы бы узнали, из какого раздела она выпала, - упрекнул меня Холлис.
– Ты совершенно прав, - отсутствующим тоном произнесла я.
– Я виновата. А тебе эти буквы о чем-нибудь говорят?
– Нет, во всяком случае, на первый взгляд. Но это почерк Салли.
В его голосе прозвучала новая нотка, на которую отреагировал даже мой перегруженный эмоциями мозг.
– Извини, - с огромным усилием проговорила я.
– Понимаю, из-за меня ты снова погружаешься в неприятные воспоминания, которые хочешь забыть.
– Нет, я не стараюсь забыть Салли, - ответил Холлис.
– Но я пытаюсь думать и о своей дальнейшей жизни. А то, о чем я узнал за последние несколько дней… Мысль о том, что Салли была убита и что убивший ее сукин сын расхаживает на свободе, разговаривает со мной… От этого у меня все переворачивается внутри. А еще, когда я вижу тебя, мне до боли хочется тебя трахнуть. Ты вломилась в мой дом, и я хочу трахнуть тебя прямо на полу.
– Да?
– Да.
Он как будто щелкнул переключателем. Я вдруг тоже подумала об этом - о том, как хорошо будет на несколько минут забыть о своих проблемах, - и, очутившись на спине, стянула через голову рубашку.
Все произошло быстро, яростно и более возбуждающе, чем когда-либо в моей жизни. Ногти и зубы, гладкая кожа и глухой стук сталкивающихся тел.
После, лежа рядом со мной на полу в тесном закутке, Холлис сказал:
– Здесь нужно пропылесосить.
Он задыхался, медленно выговаривая слова.
– Несколько пыльных комочков, - согласилась я.
– Но они неплохая компания.
Он хрипло засмеялся, а я снова надела бюстгальтер, потому что по полу дуло. Я перекатилась на бок и оперлась на локоть.
– Я исцарапала тебе спину, - сказала я, глядя на следы своих ногтей.
– Извини.
– Мне было приятно, когда ты это делала, - бросил он и начал засыпать.
– Я не возражаю.
Пока Холлис дремал, я улеглась на живот и начала листать учебник биологии. Текст был очень простым - речь шла о клетках растений, о репродукции, о нервной системе человека, о зрении и…
Я глянула на царапины на плече Холлиса и покачала головой. Снова посмотрела в книгу, натянула джинсы.
– Холлис, - сказала я очень тихо.
– Мм?
– Он открыл глаза.
– Мне пора.
– Что? Подожди минуту. Где твоя машина?
– Я добежала от мотеля до твоего дома. Обратно пойду пешком.
– Нет, только подожди минутку, и я отвезу тебя обратно в мотель. Или можешь остаться здесь. Я знаю, ты не любишь быть одна.
Не одиночество заставляло меня так нервничать. Я нервничала из-за того, что рядом не было брата. Но мне не хотелось этого объяснять.
– Мне нужно вернуться в мотель, - сказала я с как можно большим сожалением.
– Может позвонить адвокат.
Насчет адвоката я соврала, но я пыталась пощадить его чувства. Мне нужно было сделать то, в чем представитель закона мог бы мне помешать.
Холлис быстро натянул форму.
– Ты поела?
– практично осведомился он, когда мы ехали назад.
– Э… кажется, нет.
Я даже не доела плитку гранулы.
– Тогда давай заскочим в «Сабуэй» [22] .
– Отлично.
Я вдруг почувствовала, что проголодалась.
Автомобиль наполнился аппетитным запахом горячей жареной курицы, и у меня потекли слюнки.
22
«Сабуэй» - сеть, насчитывающая более 16 тыс. экспресс-кафе, специализируется на продаже горячих и холодных сэндвичей.