Шрифт:
Я согласно кивнул.
— Просто анекдот…
Он попытался расшифровать другую страницу, я смотрел на него, приятно удивленный его сообразительностью.
— Проблема… — вздохнул он, откладывая карандаш. — Я думаю, что здесь не везде один и тот же код. — Он протянул мне свой листок. — Эта тарабарщина мне ничего не говорит.
— «Tam similes… alter alteri sunt ut… uix discerni possint».
Я прочитал и расхохотался.
— «Они так похожи друг на друга, что их с трудом можно различить». Это на латыни, Ганс. Возможно, цитата из какого-то текста.
— Э-э… тебе потребуется немало времени, чтобы расшифровать всю записную книжку. Мор. В ней добрых пятьсот страниц.
Я сдержал улыбку, видя, куда он клонит.
— Не меньше месяца. Мор. И если ты посвятишь этому все вечера…
— Ты, верно, мечтаешь заняться этим вместо меня?
— По рукам? — вскричал он. — Нет, конечно, меня зовут не Тейлор. [25] Я просто думаю, что если у тебя есть небольшая информационная программа, достаточно ввести в нее закодированный текст, и она тебе автоматически его переведет… это займет около недели. Особенно если это будет делать тот, кто печатает десятью пальцами, — добавил он, пошевелив пятерней перед моим носом.
25
Тейлор, Алан Джон Персивал (1906–1990) — английский историк.
Похоже, мне не удалось скрыть от Ганса своей заинтересованности. Если те, кто гонялся за этой записной книжкой и этим мечом, шли по следам работ Бертрана, быстрота была необходимым условием, чтобы опередить их.
— А ты сумел бы это сделать?
— Проще простого… Слушай, я создаю программное обеспечение, расшифровываю тебе эту тарабарщину, а ты не станешь ябедничать деду о том, что сегодня произошло. Я смогу побыть с тобой только до сентября, — жалобно сказал он, — как договаривались, но ни одного дня больше. Это возможно или нет?
— Во-первых, твоему деду пришлось бы снять у тебя отпечатки пальцев, чтобы убедиться, что это твоих рук дело, — сказал я, дружески похлопав его по плечу.
— Я ее раскушу, эту штуковину, — пообещал он.
Я взглянул на часы. Было почти два ночи.
— Вызвать тебе такси?
Он бросил на меня сонный взгляд.
— Вижу. Раскладывай диван.
Зевая, он принялся стелить себе постель, а я отнес грязные тарелки в раковину.
— Э-э! «Прекрасный блондин»! — рассмеялся Ганс в комнате. — Это кто, Кати?
Я взял блокнот и прикрепил магнитом к дверце холодильника очередную записку — «вымыть посуду».
4
Как это часто бывает во время экзаменов, «Мисти» ломился от студентов, которые правым глазом поглядывали на свои записи, а левым — в чашечку кофе. Маленькая прокуренная пивная, казалось, нравилась моему «помощнику»; его взгляд сразу же устремился к декольте молоденькой девушки, сидящей слева от нас. Ее пепельница была переполнена окурками, а столешница полностью закрыта исписанными листками.
Я заказал кофе для себя и содовую для Ганса, глаза которого уже готовы были вылезти из орбит.
— Ганс, спокойнее, — сказал я, незаметно толкнув его локтем.
— Девяносто пять градусов по Цельсию, — пробормотал он с плотоядной улыбкой.
Жара доконала нас еще в Барбизоне, где мы провели в библиотеке Бертрана почти весь день, но так ничего и не нашли. Ганс то и дело теребил ворот майки с капюшоном, принадлежавшей Этти, которую я ему одолжил, потому что его собственная промокла насквозь. Это был один из тех сувениров — моднее не придумаешь! — которые мой брат всегда привозил из Болливуда. [26] У меня кольнуло в сердце, когда я давал ее Гансу, но, в конце концов, у Этти их был добрый десяток.
26
Болливуд — центр кинематографии Индии.
Официант принес нам заказ, и я, раздавив в чае ломтик лимона, спросил Ганса, что он смотрел сегодня утром.
Когда прозвонил будильник, я увидел, что Ганс полуодетый сидит перед телевизором в наушниках, чтобы не разбудить меня.
— «Махабхарату». [27]
Я вытаращил глаза. «Махабхарата» была киноверсией священного для индусов одноименного эпоса — удивительно скучной.
— И тебе удалось досмотреть до конца и не уснуть?
— Некоторые сцены там слишком растянуты, но неплохие, а боги там такие же, как в «Ригведе». [28]
27
Индийский священный текст. — Примеч. авт.
28
«Ригведа» — собрание преимущественно религиозных гимнов, первый известный памятник индийской литературы. Оформился к X веку до н. э.
— Так ты еще и «Ригведу» знаешь?
— Ее мне начали читать, когда записали на курс санскрита.
— Ты изучал санскрит?
— Всего три месяца. Только алфавит выучил. Дед сказал, чтобы я бросил его, потому что это отражалось на моих занятиях посовременней истории. А ты знаешь «Ригведу»?
Я пожал плечами.
— Среди прочего. А я думал, что отец должен был рассказывать тебе «Мальчика-с-пальчик» или читать «Красную шапочку». Мой читал мне «Веды». [29]
29
«Веды» — древнейшие памятники индийской религиозной литературы конца II — начала I в. до н. э.