Шрифт:
1540 И посвятить его местным богам, чтоб домой возвратиться.
И они сошли и поставили Фебов подарок.
Тотчас им повстречался на юношу с виду похожий
Бог Тритон. Он, ком земли поднявши рукою,
Подал его героям в подарок с такими словами:
1545 «Вот, держите, друзья! Никак не смог бы дороже
Вам, попавшим сюда, подарка я предоставить.
Если найти пути из этого моря хотите, —
Их обычно ищут все люди, попав на чужбину, —
Я расскажу вам. Отец Посидон высокою властью
1550 Сделал когда-то меня знатоком этих вод и прибрежий.
Я здесь владыка поморья, коль слышали вы, чужеземцы,
Об Еврипиле из Ливии, столь богатой зверями».
Так говорил. А Евфим под ком свои руки подставил
С радостью и во ответ такое слово промолвил:
1555 «Если, герой, ты слыхал об Апиде и море Минойском,
То ответь на вопрос нам: ведь велика наша трудность.
Против воли своей мы явились сюда. Нас пригнали
Бури жестокие в ваши края и заморские страны.
Мы, изнуренные, наш корабль донесли до истоков
1560 Озера этого и не знаем теперь, где проходит
Путь морской, чтобы нам отъехать в Пелопову землю».
Так он сказал. Тот руку простер, вдали указав им
Море и близкий из озера выход, громко промолвил:
«Там есть в море проход, где тихо чернеет пучина.
1565 С двух сторон берега поднимаются белые в блеске.
А в середине, меж берегов, таится протока,
Через которую можно выйти в закритское море
И повести корабль в священную землю Пелопа.
Но, когда вам придется войти из озера в море,
1570 Вправо путь свой держите, идите к суше поближе,
И до тех пор, пока держаться вы будете суши,
Вбок клоня, безопасно будет плаванье ваше.
Так обойдете вы мыс. Друзья, отправляйтесь спокойно.
Пусть беда вас минует и не измучает тело!»
1575 Молвил так дружелюбно. Они на корабль свой вступили,
Страстно желая на веслах из озера выйти скорее.
Быстро помчались вперед. А Тритон в то время, треножник
Взяв большой, на виду у всех опускается в воду,
И уж никто не видит его. Вот так он и скрылся
1580 Вместе с треножником. Сердце героев тогда умягчилось;
Явно, некий бог к ним вестником добрым явился.
Стали они Эсонида просить овцу изготовить
Лучшую к жертве и промолвить отменное слово.
Он отобрал овцу, поспешно с кормы ее поднял
1585 Вверх, заколол и так произнес со смиренной молитвой:
«Боже, явившийся нам из дальних озерных пределов!
Будь ты Тритон, диво моря, иль Форком, или Нереем
Дочери, в море рожденные девы, тебя называют, —
Милостив к нам пребудь и даруй конец наших странствий!»
1590 Молвил, жертву разрезав с молитвой, бросает он в воду.
Бог тогда из пучины предстал, каким был от природы.
Словно коня быстроногого в круг просторный на играх
Муж направляет послушного, гривы косматой касаясь,
С ним и сам торопясь, а конь, гордо шею вздымая,
1595 Скачет и, резвясь, удила украдкой кусает,
А они, с двух сторон рта сверкая, звенят потихоньку, —
Так и Тритон, касаясь кормы, долбленое судно
Вел вперед и вперед. Был очень похож он по виду
От макушки, по спине, по бедрам и чреву
1600 На бессмертных богов и казался во всем им подобен,
Но с боков и вниз тянулся раздвоенный рыбий
Хвост, и этим хвостом, как веслами по морю, бил он;
А концы хвоста на лунный изгиб походили.
Так он вел Арго, пока не довел его к морю.
1605 Тут погрузился он быстро в бездну морскую. Герои
Все закричали, воочию чудо увидев такое.
Там и доныне есть знаки Арго в заливе Аргойском.
Есть алтарь Тритона и есть алтарь Посидона.
Их мореходы воздвигли, целый день проработав.