Вход/Регистрация
Ковчег огня
вернуться

Пэйлов Хлоя

Шрифт:

Очень странно, если вспомнить, что крохотный островок когда-то был пристанищем рыцарей-иоаннитов, того самого ордена воинствующих монахов, к которому принадлежал Гален Годмерсхэмский.

— Мальта — это не тот остров, у которого потерпел кораблекрушение Святой Павел, направляясь в Рим?

— Гм? Э… он самый, — ответил Кэдмон, отрываясь от воспоминаний. — Расположенный на перекрестке путей из Африки в Европу, остров за свою долгую бурную историю принимал самых разных знаменитых и не очень знаменитых людей.

— Но зачем Макфарлейну везти Ковчег на Мальту?

— Разобраться в мечтах сумасшедшего очень непросто, — пожал плечами Кэдмон, показывая, что теряется в догадках.

— Полагаю, вывезти Ковчег из Англии — это задача еще более трудная, учитывая, насколько строже стали за последние несколько лет меры безопасности в аэропортах.

— Вот почему Стэнфорд Макфарлейн, вне всякого сомнения, попытается вывезти Ковчег морем. Самый подходящий вариант — какая-нибудь безобидная рыбацкая шхуна, покидающая порт в самый разгар ночи.

В этот момент у него в кармане пронзительно заверещал сотовый телефон.

— Это еще что такое?

Сунув руку в карман куртки, Кэдмон достал телефон, который забрал у покойного Санчеса, и посмотрел на экран.

— Если не ошибаюсь, Стэнфорд Макфарлейн только что сообщил нам свой следующий ход, — сказал он, показывая на текст.

104-13-94-38-35-17-89-62-122-57-19-97-33-26-42-109-86-70-40-9-53-2-119

— Вот, ты только посмотри, хорошо? Это текстовое сообщение было отправлено каким-то безымянным сотрудником Службы безопасности «Розмонт». Хотя полной уверенности нет, но я называю это текстовым сообщением, поскольку тут нет ничего, кроме последовательности цифр.

— Смею заметить, зашифрованной последовательности цифр.

Кэдмон подозревал, что Стэнфорд Макфарлейн держит связь со своими подручными посредством сообщений, посылаемых на сотовые телефоны. Замечательный способ связи в век спутников, позволяющий одновременно отдавать распоряжения своим подчиненным, находящимся во всех уголках земного шара.

— Эх, если бы у нас был ключ к этому шифру, — пробормотал он.

— Ты полагаешь, шифровка имеет какое-то отношение к карте Мальты в памяти навигатора?

— Мм… трудно сказать. — Кэдмон перевел взгляд с навигатора на сотовый телефон. — Возможно, и не имеет, поскольку Харлисс единственный из подручных Макфарлейна имел спутниковый навигатор. Подозреваю, полковник передвигает свои фигуры по доске очень осторожно, раскрывая общий замысел постепенно, по малым толикам.

— Где начинаем охоту?

— На Мальте. Однако отныне нет больше никаких «мы».

Услышав это, Эди яростно сверкнула карими глазами.

— То есть, другими словами, ты собираешься бросить меня и гоняться за Макфарлейном в одиночку.

— Я собираюсь не «гоняться за Макфарлейном», а вернуть Ковчег Завета.

Встав со скамьи, Кэдмон подошел к урне и бросил в нее пустой стаканчик из-под кофе.

У него не было заблуждений относительно того, какую сложную задачу он перед собой поставил. Выследить Макфарлейна и отобрать у него Ковчег — это предприятие сопряжено со смертельной опасностью. И все же попробовать нужно обязательно. Навигатор джи-пи-эс оказался «манной небесной». Теперь, по крайней мере, Кэдмону известно, где искать своего противника.

Схватив за руку, Эди усадила его обратно на скамью.

— Я знаю, что ты беспокоишься за меня. А теперь уясни вот что: охота за Ковчегом — занятие не для одиночки. Для победы над Макфарлейном и его воинами Господа тебе понадобится вся помощь, какую ты только сможешь…

— Я не могу взять тебя с собой.

— Почему?

— Потому что у меня нет времени приучать тебя к горшку.

— Ах ты, самоуверенный ублюдок! — вскочила на ноги Эди. — Я не девица Джеймса Бонда, от которой можно избавиться в любой момент! Я твой партнер. И если ты еще не уяснил, полный и равноправный партнер.

Кэдмон посмотрел на нее, не в силах оторвать взгляд от длинных кудрявых локонов, обрамляющих раскрасневшееся лицо. Не в силах прогнать воспоминания о том, как Эди стояла под занесенным заступом.

— «В мире будете иметь скорбь», — продолжала Эди. — Евангелие от Иоанна, глава шестнадцатая. Несомненно, этот библейский стих очень близок и дорог Стэнфорду Макфарлейну.

— Пугающая перспектива.

— Да, пугающая. Вот почему я отправляюсь с тобой на Мальту. В отличие от тебя, я прекрасно понимаю Макфарлейна и его радикальные убеждения. На протяжении пяти лет меня ежедневно кормили Иезекиилем и пророчествами о Конце света.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: