Шрифт:
– Шут.
– Просто Шут?
– Да.
– У него есть имя?
– Нет.
Боулмингтон озадаченно выпятил нижнюю губу.
– Почему же тогда ему поставили памятник?
– Потому что он – Шут.
– Не понимаю.
– Дурак – он как солнце, которое светит всем.
Боулмингтон улыбнулся.
– Понял!
Том посмотрел на пирата с недоверием.
– Нет, правда понял! Это значит, что, когда всему наступит пипец, выживут лишь дураки! Так ведь?
– Ну, может, и так, – не стал спорить Том.
Обежав памятник с другой стороны, Боулмингтон увидел пространственно-временной разлом.
– А это что?
Он изогнулся так, будто собирался нырнуть в черную, бездонную лужу.
Том вскинул руку в предостерегающем жесте.
– Осторожнее!
– Вот только не надо держать меня за дурака, – криво усмехнулся Боулмингтон. – Я не имею привычки совать палец в розетку, чтобы проверить, есть ли в ней ток.
Вообще-то, пират не должен был знать об электрическом токе. Но Том решил не обращать на это внимание. В конце концов, кому какая разница? Ему так точно никакой. А если так, то зачем об этом думать?
– Это причина всех бед, постигших наш город, – сказал Том.
– Понимаю, – Боулмингтон сочувственно кивнул. – А заткнуть не пробовали?
– Именно этим мы сейчас и занимаемся.
– Снова не понял.
– Мы собираем инструменты, с помощью которых можно будет закрыть эту дыру.
– Ясно. Тогда чего же мы ждем?
Том и сам не мог объяснить, почему он медлил.
Сувенирная лавка находилась невдалеке от памятника. На четной стороне улицы. Том видел вывеску над ней. Бюст Шекспира в витрине, в окружении традиционных английских сувениров: миниатюрный Биг-Бен, кукла шотландского гвардейца, красный игрушечный даблдекер «Рутмастер». Стеклянная дверь закрыта. Но даже если дверь заперта, Том, не задумываясь, выломает ее. За последние пару дней его представления о том, что можно делать, а чего нельзя, претерпели значительные изменения.
Так почему он не двигался с места?
Как будто ждал чего-то.
Команды? Сигнала?
Или знака свыше?
Туча, зависшая над колпаком Шута, брызнула на землю россыпью мелких капель.
Это был даже не дождь, а так – недоразумение, которое заканчивается едва ли не скорее, чем начинается.
– Чего мы ждем? – повторил вопрос капитан Джек.
– Когда дождь закончится, – как будто в задумчивости произнес Том.
– Дался тебе этот дождь, – буркнул недовольно Боулмингтон.
– Что-то не так, капитан?
– Не нравится мне тут у вас. Мрачно все как-то… Людей нет. Где люди-то?.. Хочу к себе на корабль.
– Ты обещал мне помочь.
– Ну разумеется! Поэтому я и говорю, давай поскорее найдем этот твой пакаль, и я отправлюсь на «Дракулу».
– Хорошо.
Том медленно направился к входу в сувенирную лавку.
Дверь была закрыта, но не заперта.
Том потянул за дверную ручку, и дверь приоткрылась.
Прямо за дверью на полу лежал труп с разорванным горлом. Руки и ноги мертвеца были обглоданы едва не до костей. Лицо также было обкусано. Перемазанные кровью волосы слиплись в засохший колтун. Одежда превратилась в лохмотья. Мужчина это или женщина, так сразу и не поймешь.
– Весело вы тут живете.
Боулмингтон попытался войти в лавку, оттеснив плечом замершего на пороге Тома.
– Стой! – Том преградил ему путь рукой. – Здесь могут быть оройны!
– Какие, к черту, оройны! – криво усмехнулся пират. – Если бы они тут были, давно бы на нас набросились. Они слишком тупые для того, чтобы ждать в засаде. Кроме того, посмотри, кровь вся свернулась. Труп пролежал здесь не меньше суток.
В наблюдательности Боулмингтону нельзя было отказать.
Том убрал руку, и капитан вошел в лавку.
Перешагнув через труп, как будто это был опрокинутый мусорный бак, капитан Джек прямиком направился к полке с сувенирами.
Том осторожно обошел труп и, протянув руку, захлопнул дверь.
Хотя пират и был уверен, что оройнов в лавке нет, Том все же заглянул в подсобку, открыл дверь в туалет. Складская дверь была заперта на ключ. В общем, можно было считать, что помещение безопасно.
– Слушай, а можно я это возьму? Все равно ведь здесь все брошено.
В руках у Боулмингтона был пластиковый полицейский шлем с такой же пластиковой, но блестящей, как серебряная, кокардой.
– Бери, – безразлично пожал плечами Том.
В самом деле, он не видел в этом ничего плохого. Они ведь не грабили магазин, не разоряли его, не собирались устраивать здесь погром. Понравившуюся капитану детскую игрушку, цена которой два фунта, можно было считать компенсацией за их хорошее поведение.
А почему нет?
Капитан натянул шлем на голову, взял под козырек и радостно улыбнулся.
Ну вот, что и требовалось доказать!
Много ли нужно человеку для счастья?
Да сущий пустяк!