Шрифт:
Глава шестая
Росс вернулся в Нампару в задумчивости. Он обнаружил, что Джон Гимлетт моет окна библиотеки, для которых миссис Гимлетт сшила шторы. Деятельность Гимлеттов, по контрасту с ленью Пэйнтеров, снова и снова его удивляла. Сад процветал. В прошлом году Демельза приобрела семена мальвы, и безветренным летом они украшали стены дома величественным пурпуром и багрянцем. Джулия лежала в кроватке в тени деревьев, и, увидев, что она проснулась, Росс подошел и взял её на руки. Дочка загукала, рассмеялась и схватила отца за волосы.
Демельза копалась в саду, и Росс с Джулией на плече побежал ей навстречу. Жена была в белом муслиновом платье, и ему доставило странное удовольствие увидеть, что она в перчатках. Постепенно, не важничая и без спешки, она улучшала свои манеры.
Этим летом она повзрослела. Её природная живость уже никуда не исчезнет, но она более-менее смогла её обуздать. Она также научилась мириться с тем поразительным фактом, что мужчины сочли её достойной того, чтобы волочиться за ней.
Джулия радостно взвизгнула, и Демельза взяла её на руки.
– Да тут еще один зуб, Росс. Глянь-ка. Попробуй пальцем вот здесь. Палец чистый? Сойдет. Давай.
– Да, несомненно. Скоро она сможет кусаться, как Гаррик.
– Есть какие-нибудь новости о Марке?
Росс вполголоса рассказал.
Демельза бросила взгляд на Гимлетта.
– Разве это не крайне рискованно?
– Нет, если все сделать быстро. Мне кажется, Пол знает больше, чем рассказал, и Марк придет сегодня же ночью.
– Я боюсь за тебя. Боюсь проговориться кому-нибудь.
– Надеюсь, что Дуайт будет сидеть взаперти, пока Марк не окажется в безопасности.
– О, тебе письмо от Элизабет, - сказала Демельза, как будто только что вспомнила.
Она нащупала и вытащила письмо из кармашка передника. Росс сломал печать.
"Дорогой Росс, (начиналось оно)
Как ты, должно быть, знаешь, прошлой ночью Верити уехала от нас к капитану Блейми. Уехала вместе с ним в Фалмут, пока мы были на вечерне. Сегодня они поженятся.
Элизабет".
– Она все-таки это сделала! Я очень боялся, что она всё же осмелится.
Демельза прочитала письмо.
– Почему бы им не быть счастливыми вместе? Об этом я всегда и говорила - лучше рискнуть, чем киснуть всю жизнь в тоскливом комфорте и безопасности.
– А почему "как ты, должно быть, знаешь"? Почему она думает, что я должен знать?
– Может, об этом уже говорят?
Росс пригладил взъерошенные Джулией волосы. Этот жест внезапно придал ему нечто мальчишеское. Тем не менее, выражение его лица оставалось другим.
– Я не представляю себе её жизнь с Блейми. Хотя ты можешь оказаться права, думая, что она будет с ним счастлива. Молю Бога, что так оно и будет, - Росс высвободил другую руку из цепкой хватки Джулии.
– Беда не приходит одна. Это означает, что я должен поехать в Тренвит и повидаться с ними. Тон письма резкий. Полагаю, они расстроены.
"Значит, это произошло, - подумала Демельза, - и Верити сейчас замужем за ним, и я тоже молюсь, чтобы они были счастливы, потому что если нет, я не смогу спокойно спать“.
– Осталось менее часа до заката, - сказал Росс.
– Мне придется поторопиться, - он взглянул на нее.
– Полагаю, ты не поедешь к ним вместо меня?
– К Элизабет и Фрэнсису? Боже, нет! Нет- нет, Росс. Я бы многое сделала для тебя, но не это.
– Не думаю, что тебе нужно так тревожиться. Но, конечно, я должен ехать. Интересно, что всё же заставило Верити кинуться в этот омут, после стольких-то лет? Я также думаю, что она, возможно, оставила мне какое-то письмо.
Когда Росс уехал, Демельза поставила Джулию на ноги и позволила ей походить по саду на помочах. Дочка ковыляла туда-сюда, визжала от восторга и старалась подобраться к цветам. В это время Гимлетт закончил с окнами, поднял ведро и ушел. Демельза думала о чем-то своём и смотрела, как солнце клонится к закату. Закату не из тех, каким бы хотелось завершить день: бледное небо в прожилках и быстро угасающий свет.
Когда выпала роса, она подхватила ребенка и унесла. Гимлетты уже занесли кроватку, и миссис Гимлетт зажигала свечи. Уход Пэйнтеров помог Демельзе стать леди.
Она покормила Джулию размоченным в бульоне хлебом и уложила спать, и только тогда осознала, что Росс уже долго отсутствует.
Она спустилась по лестнице и открыла входную дверь. Наступающая ночь разогнала облака, а среди деревьев зашумел прохладный ветерок. Погода менялась. Вдали послышалось странное тявканье водяной курочки.
А затем она увидела пробирающегося среди деревьев Росса.
Брюнетка заржала, увидев её в дверях. Росс спрыгнул и намотал вожжи вокруг сирени.
– Кто-нибудь приходил?